ego escribió:aupa:
seria posible subtitular este documental ,sobre la revolucion en ukrania, en
en castellano???
<a href=" [Documentario - ITA - anarchici, anarchia, anarchismo] Nestor Machno - La Rivoluz...a In Ucraina.avi [613.14 Mb] [Documentario - ITA - anarchici, anarchia, anarchismo] Nestor Machno - La Rivoluzione Anarchica In Ucraina.avi</a>
gracias.
davinci14 escribió:Buenas tardes: Quisiera saber si algún miembro de este foro posee el subtitulado en español de la película "Amore in città" y como se hace para descargarlo porque soy nuevo en lo referente a subtitulados.
Muchas gracias
veruga escribió:yo pedi los subtitulos de una pelicula Italiana y el me tarto de tonta ke me equivoke de lugar ke los pedidos son en otro lugar y le keria mostrar ke los pedi aca por ke lei ke pedian de peliculas italianas... y ahi le muestro ke no soy la unica solo eso, yo se ke este foro esta buenisimo y en lo que pueda aporto...
caracangrejo escribió:No es una cuestión de discriminación veruga. Es, simplemente, que hay muchos nuevos usuarios que por una razón u otra incluyen peticiones en hilos que no tienen relación con ellas e intento hacerles ver su despiste. Puede que en este caso me haya equivocado. El hilo tiene dos años y, como espero que entiendas, no lo recordaba íntegramente. Pero por otro lado en el primer comentario se marcan unas pautas sobre el tipo de películas a proponer y creo que, por algunas referencias que he encontrado por internet, la tuya no encaja. Sin más, un saludo y suerte con la búsqueda.
lasartearrosa escribió:la gente pide los subtitulos que quiere y luego si alguien los encuentra o quiere hacerlos los hace, recuerda que esta comunidad esta formada por voluntarios, por lo que cada uno aporta lo que buenamente puede, y claro, es imposible llegar a todo...
Duarte escribió:Tengo interés en subtitular en castellano la película "Gramsci. I giorni del carcere", de Lino del Fra (1977). Puedo encargarme de transcribir la película del italiano al castellano, si bien sería más fácil simplemente traducir los subtítulos italianos. El problema es que no sé manejarme con los programas de subtitulado. Si alguien se encarga de colocar los subtítulos en la película, yo me ofrezco a transcribirlos desde el audio.
Salud.
Puedes usar las redes sociales para enterarte de las novedades o ayudarnos a difundir lo que encuentres.
Si ahora no te apetece, puedes hacerlo cuando quieras con los botones de arriba.
Sí, usamos cookies. Puedes ver para qué las usamos y cómo quitarlas o simplemente puedes aceptarlo.