RebeldeMule

El valeroso soldado Švejk (Karel Steklý, 1957)

Corto, medio, largo, serie, miniserie (no importa el formato)... en televisión, cine, internet, radio (no importa el medio).
El valeroso soldado Švejk
Dobrý voják Švejk
Karel Steklý (Checoeslovaquia, 1957) [108 min]

Portada
IMDb
(wikipedia | filmaffinity)


Sinopsis:


Comentario personal:

    Eduarditogon me ha descubierto la existencia de una segunda parte de esta película, publicada por Bashevis también en Cine Clásico. Le haré rápidamente una ficha.

eduarditogon, en Cine-Fórum Clásico, el 31 de octubre de 2012, escribió:La historia comienza con el asesinato del archiduque Francisco Fernando. Švejk es detenido en la taberna por un agente de la policía secreta y acaba en un manicomio, finalmente es puesto en libertad. Presume de haber sido declarado oficialmente idiota y manifiesta un patriótico entusiasmo por la guerra y la monarquía austro-húngara. Posteriormente es reclutado en el ejército. Su forma especial de atender a las órdenes de sus superiores y la forma de ejecutarlas deja dudas en el espectador acerca de su posible estupidez o sabiduría...


Ficha técnica


Reparto:


Idioma original: Checo.





DVDRip VO - AVI [1.64 Gb] (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Formato : AVI
Formato/Info : Audio Video Interleave
Formato del perfil : OpenDML
Tamaño del archivo : 1,64GIB
Duración : 1h 45min.
Bitrate total : 2 238Kbps
Película : DOBRYVOJAKSVEJK rip by darkemptiness.Title2.DVDRip
Codificando : Lavf52.78.4
/Nombre : DOBRYVOJAKSVEJK rip by darkemptiness

Video
Formato : MPEG-4 Visual
Formato del perfil : Streaming Video@L1
Ajustes del formato, BVOP : Si
Ajustes del formato, Qpel : No
Ajustes del formato, GMC : 0 warppoint
ID Códec : XVID
ID Códec/ : XviD
Duración : 1h 45min.
Bitrate : 2 002Kbps
Ancho : 720pixeles
Alto : 558pixeles
Relación de aspecto : 1.290
Velocidad de cuadro : 25,000fps
Resolución : 24bits
Colorimetry : 4:2:0
Tipo de exploración : Progresivo
Bits/(Pixel*cuadros) : 0.199
Tamaño de pista : 1,47GIB (89%)
Codificando librería : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)

Audio
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
ID Códec : 2000
Duración : 1h 45min.
Bitrate : 224Kbps
Canales(es) : 2canales
Posiciones del canal : L R
Velocidad de la muestra : 48,0KHz
Tamaño de pista : 168MB (10%)
Interleave_Duration/String : 32 ms (0.80 video frames)
Interleave_Preload/String : 32 ms





DVDRip VO - MKV [2.23 Gb] (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
General
ID única : 188674128665751236525871960396902150111 (0x8DF150BEE594DDAF233674B9EE23AFDF)
Nombre completo : Dobrý voják Svejk (Karel Steklý, 1957).mkv
Formato : Matroska
Formato de la versión : Version 2
Tamaño de archivo : 2,24 GiB
Duración : 1 h 44 min
Tasa de bits general : 3 060 kb/s
Aplicación de codifición : HandBrake 0.10.0 2014112200
Librería de codificación : Lavf55.12.0

Vídeo
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Info : Advanced Video Codec
Formato del perfil : Main@L4
Ajustes del formato : CABAC / 4 Ref Frames
Ajustes del formato, CABAC : Sí
Ajustes del formato, RefFrames : 4 fotogramas
ID códec : V_MPEG4/ISO/AVC
Duración : 1 h 44 min
Tasa de bits nominal : 2 800 kb/s
Ancho : 720 píxeles
Alto : 560 píxeles
Relación de aspecto : 1,286
Modo velocidad fotogramas : Constante
Velocidad de fotogramas : 25,000 FPS
Espacio de color : YUV
Submuestreo croma : 4:2:0
Profundidad bits : 8 bits
Tipo barrido : Progresivo
Bits/(píxel*fotograma) : 0.278
Librería de codificación : x264 core 142 r2479 dd79a61
Opciones de codificación : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=10 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2800 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=20000 / vbv_bufsize=25000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Sí
Forced : No
Rango de color : Limited
Colores primarios : BT.601 PAL
Características transferencia : BT.709
Coeficientes matriz : BT.601

Audio
ID : 2
Formato : AAC LC
Formato/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
ID códec : A_AAC-2
Duración : 1 h 44 min
Canal(es) : 2 canales
Channel layout : L R
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 46,875 FPS (1024 SPF)
Modo de compresión : Con pérdida
Retraso relativo al vídeo : -21 ms
Título : Stereo
Idioma : Checo
Default : Sí
Forced : No

Menú
00:00:00.000 : :Chapter 1
00:04:37.240 : :Chapter 2
00:09:50.800 : :Chapter 3
00:15:34.000 : :Chapter 4
00:22:05.040 : :Chapter 5
00:30:24.240 : :Chapter 6
00:36:20.960 : :Chapter 7
00:41:31.920 : :Chapter 8
00:47:55.680 : :Chapter 9
00:55:46.800 : :Chapter 10
01:05:57.280 : :Chapter 11
01:14:39.360 : :Chapter 12
01:20:09.560 : :Chapter 13
01:24:48.800 : :Chapter 14
01:33:58.960 : :Chapter 15
01:40:47.160 : :Chapter 16





Relacionado:


Nota Jue Oct 29, 2009 4:56 pm
Jesús Aller, en "Las aventuras del buen soldado Švejk de Jaroslav Hašek", en Rebelión, el 29 de octubre de 2009, escribió:Bertolt Brecht dijo en una ocasión que si tuviera que apostar por tres libros del siglo XX destinados a formar parte de la literatura universal, uno de ellos sería sin duda Las aventuras del buen soldado Švejk de Jaroslav Hašek. Esta valoración tan extrema de un texto y un autor poco conocidos fuera del ámbito cultural centroeuropeo resulta sorprendente, pero la lectura de la obra obliga a admitir el fino olfato del gran poeta y dramaturgo alemán. El relato esperpéntico de las desventuras de Švejk en el ejército austro-húngaro enfrascado en la Gran Guerra es uno de los más brillantes exponentes de ese humor incisivo y sabio en literatura que marca la grandeza de Rabelais o Cervantes. El propio Švejk, que al principio simplemente nos divierte con su carácter disparatado, termina incorporándose al fin con pleno derecho a una galería universal de personajes que en su comportamiento extraño esconden una crítica certera del orden y las instituciones sociales. En el caso de Švejk, el blanco de sus críticas no podía ser otro que la corrupción extrema de un imperio que desplegaba sus últimas energías en una matanza espantosa.

Jaroslav Hašek nació en Praga en 1883 en una familia humilde y aunque conoció oficios diversos en su juventud, como droguero, empleado de banca o vendedor de perros, la literatura y el anarquismo se convirtieron pronto en los resortes de su vida. Llamado a filas con el estallido de la guerra, es hecho prisionero por los rusos en 1915, incorporándose después a la legión checa que luchaba con la Entente por la independencia de Chequia. En 1917 se une a los bolcheviques, pero en 1920 regresa a su patria con la intención de dedicarse a la literatura y plasmar sus experiencias bélicas en un libro que reutilizaría el personaje de Švejk, creado por él en sus primeros relatos, para construir un retablo crítico e hilarante de la guerra. Es un trabajo que a su temprana muerte en 1923 dejaría inconcluso, con sólo tres volúmenes completos de los seis previstos para el libro.

El comienzo de la narración coincide con el asesinato del archiduque Fernando en Sarajevo y nos presenta a Švejk, que “una vez declarado idiota por la comisión médica militar había abandonado el servicio y vivía de la venta de perros, unos horribles monstruos híbridos para los cuales inventaba falsas genealogías” (sigo la traducción reciente de Monika Zgustova para Galaxia-Gutenberg). El toque autobiográfico es evidente en este caso. El carácter de Švejk se muestra desde las primeras páginas. Dicharachero y bobalicón, manifiesta una tendencia innata a enhebrar ante cualquier circunstancia sartas de sucesos ocurridos a conocidos suyos, que ofrece como un remedo de explicación. Con torpeza y simplicidad proverbiales, Švejk no para de meterse en líos y a ellos opone su verborrea como arsenal que ha de defenderlo contra los maleficios del mundo. El efecto es descacharrante. Švejk es detenido por una conversación en un bar, y a un oficial que le recrimina por su cara de estúpido le espeta: “No puedo hacer nada más. Me eximieron del servicio militar por estupidez y la comisión me declaró oficialmente idiota. ¡Soy un idiota oficial!”. Tras un recorrido por prefecturas y comisarias y pasar una temporada en un manicomio, Švejk vuelve a casa. Poco después es llamado a filas.

La reincorporación de Švejk al ejército no puede ser más desdichada. Acusado de fingir una enfermedad para librarse del servicio es enviado al hospital militar y luego a una prisión. De allí es reclutado como asistente por el capellán militar Otto Katz, un cara dura alcoholizado e histriónico que al final pierde a Švejk jugando a las cartas. Es así como nuestro héroe se convierte en asistente del teniente Lukáš, apacible y mujeriego, personaje que va a dar un contrapunto de racionalidad a las locuras de Švejk el resto del libro, en el que será perseguido por el afecto de Švejk como por una maldición. Cuando Švejk, utilizando sus viejos trucos, roba para Lukáš un perro perteneciente a un coronel y el crimen es descubierto, ambos son destinados a Budějovice, donde se formaban las unidades de combate del Imperio, con lo que concluye la primera parte del libro.

En la segunda parte, Švejk es retenido por accionar el freno de emergencia en el tren y luego vaga al azar hasta que consigue dar con su regimiento. Allí es arrestado, pero después vuelve como asistente de Lukáš. Un lío de faldas de éste, en el que a Švejk lo toca un papel nada glorioso, sirve para caricaturizar las rivalidades nacionales que existían en el Imperio, y hace al fin que los dos hombres sean incorporados a la compañía 11 que parte para el frente ruso. La tercera y lo que Hašek llegó a escribir de la cuarta parte del libro nos describen el convoy militar en camino hacia la línea de fuego, viaje interminable en que atraviesan Austria y Hungría y se internan en Galitzia. La lista de disparatados personajes que protagonizan esta última parte incluye tipos como el voluntario Marek, nombrado cronista del batallón y que se divierte hilvanando mentiras gloriosas, el pedante cadete Biegler, el atrabiliario subteniente Dub o el cocinero Jurajda, que antes de la guerra dirigía la revista ocultista Misterios de la vida y de la muerte. Los terribles paisajes que empiezan a aparecer aquí contrastan con el tono desenfadado de la narración: “El tren avanzaba lentamente por los terraplenes acabados de construir, de manera que todo el batallón podía contemplar y saborear a placer todas las alegrías de la guerra, observar los cementerios militares que brillaban con sus cruces blancas en medio de los llanos y las laderas devastadas, comenzar a prepararse mentalmente para el campo de gloria que acabaría con una gorra llena de fango que se balancearía sobre una cruz blanca”.

Mientras busca alojamiento para su compañía, Švejk, con la lucidez que lo caracteriza, decide ponerse el uniforme abandonado por un prisionero ruso fugitivo que había sido sorprendido bañándose en un estanque. Los mismos gendarmes que persiguen a éste detienen a Švejk que se convierte así en un inverosímil prisionero ruso. No obstante, al poco es reintegrado a su compañía que sigue el avance hacia la línea de fuego. Unas páginas más adelante, la narración se interrumpe bruscamente.

Hašek nos presenta un cuadro de brutalidad, corrupción y cinismo en los mandos y estupidez en la tropa que resulta demoledor. Podemos decir que el autor se recrea con la violencia esperpéntica de su retrato, porque sabe que forzando levemente los tonos está enfocando el espíritu justo de aquella barbarie. La miseria de la guerra se expresa en diálogos absurdos de hombres idiotizados que se disponen valientemente a morir por un puñado de grandes mentiras. Encerrado en el cerco fatal, Švejk es un buen hombre que trata en cada momento de hacerlo todo lo mejor posible (dentro de su natural simpleza), pero las leyes de lo inevitable harán que todo salga siempre al revés. El recurso a sus ejemplos interminables se nos revela entonces como la desesperación del simple que busca penosamente la sabiduría. De todas formas, refugiado en sus buenas maneras, su retórica y sus recuerdos, Švejk parece haberse dotado de una inmunidad que lo lleva sonriente a través de la locura desatada.

El tono rabelaisiano que refleja toda la crudeza de la vida, los paisajes autobiográficos que dan autenticidad a la narración y un humor mordaz de carcajada que estalla a cada paso hacen de la lectura de este libro un placer irrepetible que se dilata hasta el triste e imprevisto final. Y estremece pensar que Hašek dictaba las hilarantes escenas que cierran la obra desde su lecho de muerte. Pero sin duda, fiel a su destino, gozaba en esos mismos momentos de la perfección de su retrato como el propio Švejk en su verborrea. Las aventuras del buen soldado Švejk, del que hay disponibles varias ediciones en castellano, es un demoledor alegato pacifista al que sin duda es necesario volver en este tiempo de espanto en que a los muñidores de guerras les conceden el premio Nobel de la paz. Su caricatura genial ofrece a cada paso generosa sabiduría: “Hay perros que están malcriados y viciados como un arzobispo”.

Nota Jue Oct 29, 2009 9:46 pm
No conozco la cinta, pero el libro es magnífico.
A ver si salen subs es castellano :P
Cada duda es una bala, una barricada en cada respuesta
SEARCH AND DESTROY

Nota Jue Oct 29, 2009 9:55 pm
Quiero hacer los subs en castellano, pero, como no entiendo checo, para no basarme únicamente en los subs ingleses estoy esperando a acabar de bajarme una versión alemana de la película. Y esa descarga puede tardar aún un par de meses en completarse.

Así que acabará habiendo subtítulos españoles, pero va a tardar meses.

Nota Jue Oct 29, 2009 10:13 pm
Pues nada, compa, ánimo con ello. Yo no tengo prisa, ahora tengo cosas para ver de sobra, y siento no poder ayudarte, pero de alemán sólo sé decir kartofen. :lol:

Y reitero mis ánimos a todo el mundo para hacerse con el libro.
Cada duda es una bala, una barricada en cada respuesta
SEARCH AND DESTROY

Nota Mar Nov 10, 2009 12:22 am
¡Genial! No conocía esta película. Debo tener por ahí un par de capítulos, en alemán sin subs, de la serie que se emitió en TVE en los años 80. Si los encuentro los sumo. Creo que eran 13 ó 14.

Yo llegué al libro después de seguir (hipnotizado) al soldado Svejk por la tele, y desde entonces lo amo profundamente. Se le suele comparar, entre otros, con el libro de Cervantes y verdaderamente es una especie de síntesis de Don Quijote y Sancho Panza, tan ambigua que uno nunca sabe si está contemplando a un genio, a un estúpido, a un cínico o a un iluminado. Yo, una de las cosas que saqué de ahí es que la separación entre la idiotez y la inteligencia es una delgada línea. Pero hay tantas otras cosas en el libro de Hasev... Je, una enorme cantidad de diversión.

Y es fácil fácil de leer, no como el Quijote que, por lo menos a mí, que he intentado leerlo unas diez veces, me parece un plomazo.

En fin, 'si te gustó Svejk' puedes leer El comisario rojo (las des-aventuras del buen soldado en la Rusia revolucionaria) y un libro de relatos de Hasev, The Bachura Scandal, que no sé si está editado en español.

Nota Dom Nov 17, 2013 12:27 am
Feve ha publicado en cineforum-clasico su traducción de los subtítulos para Dobrý voják Švejk (Karel Steklý, 1956). Corresponden al ripeo de 1.64 Gb.

[Editado por el comité de RbM para incluir los enlaces en el primer mensaje. Muchas gracias, compañero deadsurfer.]

Nota Dom Oct 02, 2022 5:03 pm
Actualizado.


Volver a Filmoteca de ficción

Antes de empezar, un par de cosas:

Puedes usar las redes sociales para enterarte de las novedades o ayudarnos a difundir lo que encuentres.
Si ahora no te apetece, puedes hacerlo cuando quieras con los botones de arriba.

Facebook Twitter
Telegram YouTube

Sí, usamos cookies. Puedes ver para qué las usamos y cómo quitarlas o simplemente puedes aceptarlo.