RebeldeMule

Cuando pasan las cigüeñas (Mijaíl Kalatózov, 1957)

Corto, medio, largo, serie, miniserie (no importa el formato)... en televisión, cine, internet, radio (no importa el medio).
Cuando pasan las cigüeñas
Letiat zhuravli / Летят журавли
Mijaíl Kalatózov (URSS, 1957) [94 min]

Portada
IMDb
(wikipedia | filmaffinity)


Sinopsis:

    En la Rusia de 1941, el joven Boris planea casarse con su amada Verónica. Pero los vientos de la II Guerra Mundial cambian los planes de todos y Boris parte a combatir. Verónica queda sola, en una ciudad amenazada por el enemigo y constantemente asediada por el primo de Boris. La historia del triángulo corre pareja a la lucha por sobreponerse a las miserias de la guerra. "Cuando pasan las cigüeñas" es un clásico del cine ruso y en su tiempo ganó la Palma de Oro de Cannes.

Miguel G. Macho, en facebook, el 21 de mayo de 2020, escribió:Esta película de Mikhail Kalatozov es de las mejores de la historia del cine, no ya sólo del cine soviético. Nadie la ubicaría a finales de los años 50 por adelantarse a su tiempo en muchos aspectos, pues no ha envejecido salvo por el blanco y negro. Esos imposibles movimientos de cámara, esa elevación en zigzag por las escaleras de un edificio, las innovaciones en el tratado del eje, la cámara al hombro persiguiendo a la chavala entre la multitud, los diversos travellings unos pausados y otros frenéticos, metiéndote planos detalle del rostro de la protagonista para ensamblar diversos planos superpuestos para coger y elevarse sobre un paisaje metálico. Mil y un recursos que la convierten en una adelantada a su tiempo, y que tendría el mismo (o más) reconocimiento que "Senderos de gloria" de no ser por la propaganda y el "enterramiento" actual de todo lo que huela a soviético, aún siendo padres del cine y sin los que no se entiende siquiera la historia del mismo.

Un drama bellísimo con el que obtuvo la Palma de Oro en el Festival de Cannes de 1958, reconociéndose tal y como decía una crítica del día de su estreno: «Había un silencio profundo en la sala, la pared que separaba el arte de la realidad había sido derribada... y las lágrimas abrían las puertas». Si las cigüeñas dejan de volar es porque algo terrible e importante está pasando.

Carmen Parejo Rendón, en "La sociedad ni se crea ni se destruye, solo se transforma", en facebook, el 3 de octubre de 2019, escribió:Hoy vi la película soviética "Cuando pasan las cigüeñas" (1957). Esta película además de ser alabada a nivel técnico, de dirección, de cámara, del magnífico trabajo de sus actores protagonistas, es mucho más que eso. El ritmo de la película te va presentando un país que ya no existe y de trasfondo esa llamada segunda guerra mundial que con gran razón los soviéticos llamaron Gran Guerra Patria. Una película del año 57 donde las mujeres trabajan codo a codo con los hombres en las fábricas y con toda la naturalidad del mundo; tienen aspiraciones educativas, en cualquier tipo de sector... Y, aunque esto pueda parecer una tontería, en los tiempos que corren, no deja de ser llamativo ver cómo en 1957 existía un país con un nivel de avance desconocido y no sólo hasta el momento, sino incluso ahora.

La película, como he dicho, tiene de telón de fondo la guerra mundial y, por otra parte, tiene como hilo conductor la historia de amor entre Boris y Verónica. Una historia de amor que durante la película y debido a la situación adversa en la que se encuentran tiene una evolución clara que culmina como ese amor camaradería al que aspiraba Kollontai. No, no hay camas redondas, no hay festejo de la vida al modo capitalista ante la muerte y la destrucción, lo que hay es una evolución necesaria del pensamiento, del amor, del compromiso y de la lucha. Lo que hay es socialismo.

Un claro homenaje a esa revolución de 1917 que nació del más absoluto odio a la guerra y a la violencia y del total compromiso a hacer todo lo que estuviera en sus manos para crear una sociedad en paz, una sociedad libre, una sociedad donde el amor no está en mercado, una sociedad que entiende que cada cuál tiene su proceso, que estamos contaminados de capitalismo, pero que la verdad, el compromiso y el socialismo poco a poco nos harán a todos libres.

Es este país, que ya no existe, el que nos intentan ocultar. No quieren que veamos que la felicidad del ser humano, su auténtica libertad, fue posible, no quieren que cunda el ejemplo.


Ficha técnica


Reparto:


Idioma original: Ruso.





¿?Rip VO - AVI [702.83 Mb]





DVDRip VO - AVI [701.27 Mb+701.29 Mb]
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Datos y unas capturas:

Código: Seleccionar todo
Source..............................: DVD Criterion

File Size (in bytes) ...............: 735.332.352 bytes (CD1)
....................................: 735.350.784 bytes (CD2)
Runtime ............................: 0:48:23 (CD1)
....................................: 0:47:00 (CD2)

Video Codec ........................: XviD
Frame Size .........................: 640x480 (AR: 1.333 or 4/3)
FPS ................................: 23.976
Video Bitrate ......................: 1937 Kbps (CD1)
....................................: 1997 Kbps (CD2)

Audio Codec ........................: MP3
Sample Rate ........................: 48000 Hz
Audio Bitrate ......................: 80 kb/s [Mono] CBR
No. of audio streams ...............: 1 (Russian)





DVDRip Dual (VO/VE) - AVI (XviD-AC3) [1.42 Gb] (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
General
Nombre completo : Cuando.pasan.las.ciguenas.(Spanish.Russian..Spanishsub).DVD-Rip.XviD-AC3.by.jose1969.(exploradoresp2p.com).avi
Formato : AVI
Formato/Info : Audio Video Interleave
Tamaño de archivo : 1,42 GiB
Duración : 1 h 31 min
Tasa de bits general : 2 223 kb/s
Aplicación de codifición : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Librería de codificación : VirtualDubMod build 2178/release

Vídeo
ID : 0
Formato : MPEG-4 Visual
Formato del perfil : Advanced Simple@L5
Ajustes del formato : BVOP1 / Custom Matrix
Ajustes del formato, BVOP : 1
Ajustes del formato, Qpel : No
Ajustes del formato, GMC : Sin warppoints
Ajustes del formato, Matrix : Personlizado
ID códec : XVID
ID códec/Consejo : XviD
Duración : 1 h 31 min
Tasa de bits : 1 830 kb/s
Ancho : 624 píxeles
Alto : 464 píxeles
Relación de aspecto : 4:3
Velocidad de fotogramas : 25,000 FPS
Espacio de color : YUV
Submuestreo croma : 4:2:0
Profundidad bits : 8 bits
Tipo barrido : Progresivo
Modo de compresión : Con pérdida
Bits/(píxel*fotograma) : 0.253
Tamaño de pista : 1,17 GiB (82%)
Librería de codificación : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)

Audio #1
ID : 1
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
Nombre comercial : Dolby Digital
ID códec : 2000
Duración : 1 h 31 min
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 192 kb/s
Canal(es) : 2 canales
Channel layout : L R
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 31,250 FPS (1536 SPF)
Profundidad bits : 16 bits
Modo de compresión : Con pérdida
Tamaño de pista : 125 MiB (9%)
Alineación : Dividir a través intercalados
Intercalado, duración : 96 ms (2,40 fotogramas de vídeo)
Intercalado, duración de precarga : 96 ms
Idioma : Espanol
ServiceKind/String : Complete Main

Audio #2
ID : 2
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
Nombre comercial : Dolby Digital
ID códec : 2000
Duración : 1 h 31 min
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 192 kb/s
Canal(es) : 2 canales
Channel layout : L R
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 31,250 FPS (1536 SPF)
Profundidad bits : 16 bits
Modo de compresión : Con pérdida
Tamaño de pista : 125 MiB (9%)
Alineación : Dividir a través intercalados
Intercalado, duración : 96 ms (2,40 fotogramas de vídeo)
Intercalado, duración de precarga : 96 ms
Idioma : Ruso
ServiceKind/String : Complete Main





Relacionado:



[ Add all 6 links to your ed2k client ]

Nota Vie Jun 15, 2007 9:12 pm
Vaya, uxio, llevaba años queriendo ver esta película. Así que, muchísimas gracias.

Un saludo, ;)

Nota Mar Ago 14, 2007 1:16 pm
Hola !!!
yo recuerdo haberla visto en la Clave acompaniada de la tipica charla anti-comunista (a mediados de los 80). Pero a mi me encanto, ni se me habia ocurrido buscarla en ningun lado (pense que era tarea imposible encontrarla)... asi que yo tambien os doy las gracias. Ademas es mi primera peli del RebeldeMule :)
Por otro lado, es una idea genial lo del foro del cine sovietico. Asi que nada, sere visitante habitual :)
Saludos

Nota Vie Nov 16, 2007 1:49 am
La vi este fin de semana y quede enamorado de la pelicula.

las ecenas del bombardeo mientras tocan el piano son increibles.
la vida es el tipo de cosas que te pasan mientras planeas otra cosa

Nota Mar Dic 11, 2007 12:22 am
que peliculon!! :D :D
"Si no estáis prevenidos ante los Medios de Comunicación, os harán amar al opresor y odiar al oprimido"

Nota Lun Dic 24, 2007 1:48 pm
spiritual aura escribió:La vi este fin de semana y quede enamorado de la pelicula.


Malcolm-x escribió:que peliculon!! :D :D


No puedo hacer más que unirme a la opinión de lxs compañerxs, en esta obra Kalatozov demuestra ser un genio de la cámara. ¡Me ha encantado!

Tengo pendiente desde hace tiempo "Soy Cuba", creo que voy a echar un vistazo a su filmografía a ver si descubro alguna joya más.

Nota Mié Jun 25, 2008 10:33 pm
Acabo de encontrar en fileheaven.org un nuevo ripeo de una edición Criterion para dos CDs que tiene muy buena pinta. De momento sólo hay subs en inglés; ahora no tengo tiempo de mirar si los hay en castellano para esta versión.

[Editado por el comité de RBM para integrar los enlaces propuestos en el primer mensaje. Muchas gracias, compañero caracangrejo.]

Nota Jue Ene 24, 2013 6:19 am
¿Pero por qué cigüeñas (storks), si son grullas (cranes)?

Nota Jue Ene 24, 2013 11:57 am
Tienes razón, pero aqui no pintan nada ni cranes ni storks anglosajónes.
Журавли son grullas en castellano.
Supongo que traducirian como cigueñas porque es un ave más conocida.

Nota Jue Ene 24, 2013 3:32 pm
bogatyr escribió:Журавли son grullas en castellano.

A eso me refiero. Cigüeñas son Аисты en ruso, y simbolizan cosas diferentes. Para cambiar de pajaritos se necesita una buena razón. Los franceses la tenían, y los demás, no tanto. La traducción al inglés (Cranes Are Flying) es correcta.

Nota Jue Ene 24, 2013 10:02 pm
coloque el enlace en el emule pero no inicia las descarga, parece que nadie la comparte :(

Nota Vie Ene 25, 2013 2:22 am
sehnsucht escribió:coloque el enlace en el emule pero no inicia las descarga, parece que nadie la comparte :(

Enlace directo http://film.arjlover.net/film/letjat.zhuravli.avi
Otro emule eLink de eMule letjat.zhuravli.avi  [1000.98 Mb]

Nota Vie Ene 25, 2013 7:32 pm



Volver a Filmoteca de ficción

Antes de empezar, un par de cosas:

Puedes usar las redes sociales para enterarte de las novedades o ayudarnos a difundir lo que encuentres.
Si ahora no te apetece, puedes hacerlo cuando quieras con los botones de arriba.

Facebook Twitter
Telegram YouTube

Sí, usamos cookies. Puedes ver para qué las usamos y cómo quitarlas o simplemente puedes aceptarlo.