RebeldeMule

La princesa Mononoke (Hayao Miyazaki, 1997)

Corto, medio, largo, serie, miniserie (no importa el formato)... en televisión, cine, internet, radio (no importa el medio).
La princesa Mononoke
Mononoke Hime / もののけ姫
Hayao Miyazaki (Japón, 1997) [133 min]

Portada
IMDb
(wikipedia | filmaffinity)


Sinopsis:

    [fuente] La película responde plenamente a la poética definición de leyenda que da el propio Miyazaki: Una leyenda es como el viento que no se ve, pero que mueve la hierba cuando la mece. La acción se desarrolla durante la época Muromachi (1392-1573), recreada con perfiles míticos, y relata el iniciático viaje de Ashitaka, un joven y valiente guerrero. Ashitaka busca por todo Japón un remedio para la maldición que pesa tras matar a un monstruoso dios-jabalí que atacó a su pueblo. En su periplo, será acogido por los Tatara, un clan de herreros que vive en un fundición-fortaleza dirigida por Lady Eboshi, "tan gentil con los débiles como despiadada con los enemigos". Esta bella y endurecida mujer emplea las recién descubiertas armas de fuego en sus constantes guerras contra unos ambiciosos samurais y contra la Princesa Mononoke, una chica salvaje y misteriosa, criada por los lobos, que lidera a los dioses-animales de un mágico bosque cercano. Este, a su vez, es protegido por Sishi Gami, el dios-ciervo, un ser bondadoso que posee el secreto de la inmortalidad. El dividido Ashitaka intentará resolver estos peliagudos conflictos de un modo pacífico.

Comentario personal (2021):

    Mensaje antiimperialista (los imperios que se apoderan de pueblecitos metalúrgicos), ecológico (la industria se come al medio natural) y feminista (saca a la mujer del prostíbulo/cocina, dale un empleo en la fábrica y un fusil y te explicará dos o tres cosas, como se puede ver en el desparpajo de las mujeres de la Ciudad del Hierro).

    Tiene otros elementos interesantes. El "príncipe" y la "princesa" no remiten a estatus elevados, son el humilde delegado de una aldeíta perdida de la que nadie ha oído hablar y la hija humana de una manada de lobos. Son "príncipes" por su predisposición a servir a los demás, no por su linaje, ni por mandar. El vínculo entre ellos también rompe otro tópico; se quieren, pero no están destinados (obligados) a estar juntos, como en tantos cuentos, sino que deciden que tienen otras obligaciones, se despiden y preservan su amistad.

Eva Pesquera, en Aloha Criticón, escribió:El mundo se muere, condenado por el odio y el furor de los sueños estériles que nacieron en él. Las luchas que oponen al hombre, la naturaleza y la sociedad, continuarán hundiéndoles en el lodo alimentado por sus ideales inaccesibles, sus batallas de titanes no conocerán un final feliz. La Dama Eboshi, líder de la ciudad de Tatara Ba, recupera la dignidad de los parias. Ofrece a su pueblo de leprosos, prostitutas y esclavos, un trabajo decente, una vida honorable. [...] Para subsistir vende armas al emperador, saqueando el bosque cercano para alimentar el fuego de su herrería. Por supuesto, los ancianos Dioses protegen el reino de la Dama Naturaleza, desencadenando océanos de rabia para aniquilar a los humanos. En cuanto a las tropas del imperio, conspiran para aumentar su poder, acariciando la vana esperanza de sustraer los secretos de las divinidades. Y, en el corazón del conflicto, Ashitaka el maldito y San, la princesa monstruo, se aman. [...] Gran admirador de John Ford, Miyazaki rinde tributo a esta leyenda norteamericana con su creación de la ciudad fronteriza de Tatara Ba o Ciudad de Hierro, que podría situarse en cualquier frontera, ya sea americana o japonesa. Una ciudad parecida a las de las películas clásicas, como "My darling Clementine" ("Pasión de los fuertes"). También ha poblado la ciudad de personajes salidos de grupos marginados y minorías oprimidas, algo que rara vez aparece en las películas japonesas, y los ha convertido en seres ansiosos, ambiciosos y duros, seres que encarnan las cualidades más valoradas en la vida fronteriza, aunque resulten devastadoras para la naturaleza.

Xavier Vidal, en "Especial Hayao Miyazaki", en Cinoscar, el 2 de julio de 2012, escribió:[...] La princesa Mononoke es épica y humana, y aún así no figura para este blog entre los mejores títulos de Miyazaki. Tal vez porque Miyazaki estira demasiado la trama, descubre las intenciones y los entresijos de la película con demasiada parsimonia, y su filosofía corre el riesgo de quedar semioculta entre tantos seres fantásticos. Es como si el estilo Miyazaki, al querer abrazar la truculencia del cine de espadas, la crítica social, el alegato feminista y el discurso anticapitalista fluyese de una forma poco natural, al menos poco liviana. "La princesa Mononoke" deviene una película densa, extensa en intenciones y espesa en cuanto a reflexiones. No se produce, en definitiva, ese camino de ida y no vuelta que proporcionaba "El viaje de Chihiro", para siempre la gran obra maestra del máximo representante del Estudio Ghibli. La princesa Mononoke carece de la espontaneidad de "Mi vecino Totoro". Contiene el corazón sereno de Miyazaki sin llegar a producir fascinación. El bosque acaba gustando más por exceso que por verdadera existencia de malas hierbas. Puede que, de nuevo, el hecho de estar a las antípodas culturales de Japón nos haga en parte ajenos al mensaje de la película. O sencillamente puede que "La princesa Mononoke" precise más de un visionado, porque más que apelar a una audiencia juvenil remite al lado infantil de los adultos. Como viene haciendo Miyazaki desde hace muchas décadas. Aún con todo, no es difícil reconocer que "La princesa Mononoke" es sólida, colosal, casi un género cinematográfico en sí misma, un título de culto, de referencia y de reverencia. [...]

Miyazaki, sobre su propia película, escribió:Incluso en un clima de odio y de masacres, la vida sigue mereciendo la pena. Por supuesto que hemos descrito ese odio; pero sólo para mostrar la alegría de la liberación.


Ficha técnica


Reparto (de animación):

  • Ashitaka (アシタカ), último príncipe de la tribu emishi.
  • San (サン?), la «princesa Mononoke».
  • Lady Eboshi (エボシ御前), gobernante de la Ciudad del Hierro.
  • Jiko-bō (ジコ坊?), monje al servicio del Emperador.
  • Moro (モロの君 Moro no Kimi), diosa loba del bosque y madre adoptiva de San.
  • Kōroku (甲六), conductor de bueyes, habitante de Ciudad del Hierro.
  • Gonza (ゴンザ?), capitán de la milicia de Ciudad del Hierro.
  • Okkoto-nushi (乙事主?), dios jabalí.

Idioma original: Japonés.





[Editado por el comité de RbM por reclamación de las empresas capitalistas que monopolizan estos bienes. Buscadla en telegram.]




Relacionado:




Volver a Filmoteca de ficción

Antes de empezar, un par de cosas:

Puedes usar las redes sociales para enterarte de las novedades o ayudarnos a difundir lo que encuentres.
Si ahora no te apetece, puedes hacerlo cuando quieras con los botones de arriba.

Facebook Twitter
Telegram YouTube

Sí, usamos cookies. Puedes ver para qué las usamos y cómo quitarlas o simplemente puedes aceptarlo.