Página 1 de 2

Empoli 1921. Un film en rojo y negro (E. Marzocchini, 1995)

NotaPublicado: Jue Jul 05, 2007 9:44 am
por caracangrejo
Empoli 1921. Un film en rojo y negro
Empoli 1921. Film in rosso e nero
Ennio Marzocchini (Italia, 1995)

Portada
IMDb


Sinopsis:

    En el filme nos dan cuenta de la organización del movimiento obrero de la zona de Florencia y su lucha contra el incipiente fascismo italiano en los primeros años 20 del siglo XX.


Ficha técnica


Reparto:


Idioma original: Italiano.





VHSRip VO - AVI [895 Mb]
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
General
Nombre completo : Empoli 1921 - la città comunista attaccata dai fascisti - Film colore [XviD-Ita] -(antifascismo Lenin Stalin PCI rivoluzione toscana resistenza).avi
Formato : AVI
Formato/Info : Audio Video Interleave
Tamaño de archivo : 896 MiB
Duración : 1 h 36 min
Tasa de bits general : 1 297 kb/s
Aplicación de codifición : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Librería de codificación : VirtualDubMod build 2178/release

Vídeo
ID : 0
Formato : MPEG-4 Visual
Formato del perfil : Advanced Simple@L5
Ajustes del formato : BVOP1 / Custom Matrix
Ajustes del formato, BVOP : 1
Ajustes del formato, Qpel : No
Ajustes del formato, GMC : Sin warppoints
Ajustes del formato, Matrix : Personlizado
ID códec : XVID
ID códec/Consejo : XviD
Duración : 1 h 36 min
Tasa de bits : 903 kb/s
Ancho : 512 píxeles
Alto : 384 píxeles
Relación de aspecto : 4:3
Velocidad de fotogramas : 25,000 FPS
Espacio de color : YUV
Submuestreo croma : 4:2:0
Profundidad bits : 8 bits
Tipo barrido : Progresivo
Modo de compresión : Con pérdida
Bits/(píxel*fotograma) : 0.184
Tamaño de pista : 624 MiB (70%)
Librería de codificación : XviD 0039 build=2005.09.25 (UTC 2005-09-25)

Audio #1
ID : 1
Formato : MPEG Audio
Formato de la versión : Version 1
Formato del perfil : Layer 2
Ajustes del formato : Joint stereo / Intensity Stereo + MS Stereo
ID códec : 50
Duración : 1 h 36 min
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 192 kb/s
Canal(es) : 2 canales
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Modo de compresión : Con pérdida
Retraso relativo al vídeo : 8 ms
Tamaño de pista : 133 MiB (15%)
Alineación : Dividir a través intercalados
Intercalado, duración : 80 ms (2,00 fotogramas de vídeo)
Intercalado, duración de precarga : 500 ms

Audio #2
ID : 2
Formato : MPEG Audio
Formato de la versión : Version 1
Formato del perfil : Layer 2
Ajustes del formato : Joint stereo / Intensity Stereo + MS Stereo
ID códec : 50
Duración : 1 h 36 min
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 192 kb/s
Canal(es) : 2 canales
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Modo de compresión : Con pérdida
Retraso relativo al vídeo : 8 ms
Tamaño de pista : 133 MiB (15%)
Alineación : Dividir a través intercalados
Intercalado, duración : 80 ms (2,00 fotogramas de vídeo)
Intercalado, duración de precarga : 500 ms





:str: Reproducción:


NotaPublicado: Jue Oct 18, 2007 4:51 pm
por EHsozialista
me la acabo de descargar, gracias.
En cuanto esten los subtitulos la proyectamos en el barrio.

NotaPublicado: Jue Oct 18, 2007 5:04 pm
por caracangrejo
Bueno, con respecto a los subtítulos parece que hay un contratiempo. A continuación cito la argumentacion de rubiera con respecto al asunto:

Como había anunciado anteriormente he estado haciendo los subtítulos para la película "Empoli 1921: un film in Rosso e Nero". La película a primera vista no resulta tan obvia en cuanto a su mensaje, el cual empiezo a percibir más claramente en la medida que traducía los diálogos. Es una película que cuenta una "verdad histórica" con muchas trampas y que en el fondo pretende hacer ver los "errores" de los comunistas en favor de los anarquistas, quienes precisamente no jugaron ningún papel en los acontecimientos que se relatan en esta película. El problema no está en una defensa personal a los comunistas de frente a los anarquistas, sino a que la película en mi opinión intenta desprestigiar el movimiento comunista antifascista en Italia relatando hechos concretos de la historia que son innegables con una serie de hechos que evidentemente vienen de la imaginación del autor. La película pretende hacer ver la supuesta traición de los comunistas a las ansias de revolución del pueblo, haciendo una caricatura de los dirigentes del PCI y sobre todo, para no resultar tan obvio, se le quita el papel protagonista al dirigente comunista Lavagnini. Es difícil criticar esta película sin describir el final y por lo tanto invito a quienes entienden italiano a verla y comprobar con los hechos reales históricos la tergiversación de los sucesos que relata en detrimento del movimiento comunista. Hay una trampa incluso en el título: si uno conoce un poco la historia interpretaría "rosso" (rojo) y "nero" (negro) como símbolos de comunismo y fascismo respectivamente (que es precisamente lo que indicaría la verdad histórica), pero también podría interpretarse como una alegoría a la anarquía, lo cual no tiene nada que ver con el hecho histórico.
Digo todo esto para que se pueda entender los pocos deseos que tengo en traducir esta película a pesar de haberme comprometido en en hacer los subtítulos. De todas formas una parte de ellos ya están hechos y si algún compañero tiene interés en continuar la traducción le puedo pasar lo que ya he hecho. Por mi parte prefiero emplear mi tiempo en hacer cosas más productivas que traducir una película que para mi falsea la historia y es una trampa para el espectador incauto.

NotaPublicado: Mié Jul 29, 2009 11:42 pm
por kern48
Es 1º vez que escribo en esta página y lo que hace rubiera me parece muy mal(está en su derecho): No se italiano ni ingles, solo leo el castellano. Yo no se si es real lo que el dice pero tengo el derecho(como el) de ver e interpretar lo que se me dé la gana. Y tengo el derecho de entenderla con los sub con los que se comprometió el compañero a traducir(aún con la salvedad de que esta peli es todo mentira), y por favor no discutamos sobre la tarea del traductor. Segun entiendo él se comprometió a realizarlos(comprometió----->compromiso). Yo lo veo así. Espero no tome a mal mi manera de pensar, en mi país Argentina,el PC, mientras yo me jugaba la vida repartiendo propaganda y criticas al gobierno de facto(año78) y empapelaba el regimiento 1 de patricios, en la facultad me sale un cartel del PC que decía "GABINETE CIVICO MILITAR" CON LOS FACHOS MILICOS DE ENTONCES.No obstante siempre mi voto fue para el partido, siempre. No hagamos como lo que ocurre en la película: "La vida de brian", cuando se juntan en la antecamara del faraon tres facciones de izquierda para matar al faraon y se la pasan discutiendo quien será el que lo mate, viene la guardia y los liquidan a todos.Sin animo de ofender a nadie los saludo :(

NotaPublicado: Vie Jul 31, 2009 1:41 am
por rubiera
Buenas kern48, yo también pienso que está muy mal comprometerse en hacer algo para después no cumplirlo, y te aseguro que no he escrito el mensaje que cita caracangrejo sin bastante vergüenza, pero me parece más mal todavía contribuir a distorsionar la historia a conciencia de que se está haciendo. Ya sé que para algunos la historia es como un bloque aislado en el pasado que sirve solamente para sentir añoranzas, y da igual escribir o publicar una cosa que otra. Como para mi no lo es, pues entonces, como tú dices, me tomo el derecho de no hacer un trabajo contrarrevolucionario, que no está en publicar o traducir sobre las traiciones o errores de partidos comunistas, sino en mentir.

NotaPublicado: Sab Ago 01, 2009 2:40 am
por kern48
es correcto lo que dices pero rubiera o tu accedieron a ese conocimiento tergiversado, al cual yo no puedo. El manifiesto fundacional de aquí en una de sus partes dice:"La cultura es el Conjunto de conocimientos que permite a alguien desarrollar su juicio crítico", no le vamos a dar mas vuelta
pero ojo, se està a un paso de no permitir que gente como yo llegue a ese juicio crítico, entonces en que nos diferenciamos del otro lado(cara de repugnancia). No sea cosa que un día censuren, (maldita palabra), algo que sea verdad y estemos todos del mismo delmismo lado posteando solo lo que nos parece bueno a unos pocos. Para mi doy por terminado esta polémica,si se puede llamar así. Un saludo sincero de alguien que recibió censuras de nuestro lado(hablo de mi Argentina). :cry:

NotaPublicado: Sab Ago 01, 2009 10:25 am
por rubiera
Discúlpame pero te confieso que no tengo ningunas intensiones de seguir discutiendo eternamente estas cuestiones que están más que debatidas en este foro. Para que te quede claro y no seguir en lo mismo solo te voy a decir que la censura revolucionaria la considero necesaria, y al igual que el enemigo censura nosotros también lo hacemos, no somos neutrales. La lucha lucha de clases implica también una lucha ideológica y si se eso no se comprende pues entonces se tiende a pensar como tú que esto se trata de individuos aislados que tienen derechos a recibir toda clase de información. No sé qué pensamiento crítico tú pretendes cuando incitas a que se divulgue la farsa y la mentira. ¿Es que no te basta con el 99.999% de la información que se lee en internet? ¿Quieres más veneno? Pues no, yo no lo doy.

Pero a parte de todo eso, si lees bien el mensaje ni siquiera he censurado esa película, solamente me he retractado a subtitularla yo. Incluso he ofrecido lo que había ya hecho por si aparece alguien que pueda y tenga interés en terminar los subtítulos.

¿Te quedó clarito todo? Entonces no rompás más las pelotas, che.

NotaPublicado: Dom Ago 02, 2009 12:40 am
por kern48
es correcto lo que dices pero rubiera o tu accedieron a ese conocimiento tergiversado, al cual yo no puedo. El manifiesto fundacional de aquí en una de sus partes dice:"La cultura es el Conjunto de conocimientos que permite a alguien desarrollar su juicio crítico", no le vamos a dar mas vuelta
pero ojo, se està a un paso de no permitir que gente como yo llegue a ese juicio crítico, entonces en que nos diferenciamos del otro lado(cara de repugnancia). No sea cosa que un día censuren, (maldita palabra), algo que sea verdad y estemos todos del mismo delmismo lado posteando solo lo que nos parece bueno a unos pocos. Para mi doy por terminado esta polémica,si se puede llamar así. Un saludo sincero de alguien que recibió censuras de nuestro lado(hablo de mi Argentina). :cry:[/quote]

mas clarito imposible, parece una respuesta dictatorial de la derecha : "si no te gusta andate o hacé los subtitulos vos, que parecido a otros foros, estas hablando con alguien que combatió por el ideal comunista, pero si no me hechan, voy a seguir rompiendo las pelotas porque tengo las bolas bien puestas. Ademas tengo el suficiente criterio para que me "trague lo que dice una película" para mi no hay mas que decir buscaré con los "Compañeros" anarquistas, los cuales no son mi enemigo principal a ver si encuentro los sub. o serias tán amable de pasarme los que llegastes a hacer :D

NotaPublicado: Dom Ago 02, 2009 9:48 am
por rubiera
No sé si tiene sentido responder, pero bueno. La realidad es que empieza a volverse aburrido todo esto.

Usted ha demostrado una buena capacidad para convertirse en víctima tergiversando las palabras del otro. ¿Tanta necesidad tiene de sentirse héroe en internet? Ya hasta se siente amenazado de que lo echen del foro por discutir conmigo (si supiera….) y esto empieza a pasar de lo ridículo a lo grotesco. Su “yo” es tan grande que aquí todo pareciera que los subtítulos los he dejado de hacer a posta para censurarlo a usted menospreciando su capacidad de análisis, incluso cuando ni siquiera había aparecido un mensaje suyo en este foro. Al final, su propio sentimiento de centro del mundo me está dando demasiada importancia y protagonismo personal que no merezco ni deseo y mi humilde labor de traducir (de manera totalmente amateur) algún que otro material, al parecer se ha vuelto esencial para conocer o no una película. Estamos llegando al surrealismo ¿no le parece? Para colmo después de haberme acusado de todo lo posible, cosa que le permite a usted sentirse un superanticensor, es capaz de apelar a mi amabilidad. A mi sinceramente me resulta un poco cínico, y le aseguro que no estoy aquí para sentirme amable, ni bueno, ni bondadoso, ni héroe. Por lo tanto, olvídese de mis amabilidades.

Dejando toda esta bobería personal le explico una vez más a ver si logra acotar los límites de esta cuestión y entiende de una vez lo ocurrido. Fue una boludez mía ofrecerme a subtitular una película de la cual no tenía claro el contenido. Después de haber conocido en detalles el material y considerar que la película falsea la historia (estoy abierto al debate que puede convencerme de estar equivocado) decidí no continuar con los subtítulos, porque simplemente soy una persona con su ideas y no una máquina de subtitulación de todo lo que aparece en internet. No tengo más nada que decir.

NotaPublicado: Dom Ago 02, 2009 2:14 pm
por kern48
Si se fijara entré en esta página el 26 de julio del 2009, cuantos mensajes quiere que tenga, .Fíjese por lo menos antes de promocionar una película saber de que se trata y luego está en su derecho de publicarla o no. Lo del ego o no es otra boludez vaya a mi perfil y allí verá mis datos,no oculto nada, cosa que no hace usted(tambien está en su derecho), no se la edad que tiene, de dónde es, y si alguna vez participó de algun movimiento armado. Por la tanto sr. ignoto aquí terminaron mis mensajes sobre éste tema.
pdata: ya tengo los subtítulos.

NotaPublicado: Lun Ago 03, 2009 7:56 am
por rubiera
Na, esto es joda, a que sí.

Le advierto. señor kern48, que a mi eso de estarle revisando el perfil a los demás no me interesa realmente, pero ya que insiste le he echado una ojeadita a sus datos y por lo que veo, más que armado me resulta un cierto movimiento Armagro. Evidentemente las pelotas es lo suyo, creo que los argentinos usan un adjetivo para eso. Pero bueno, quizás su perfil junto a los 4 mensajes que ha escrito aquí no sea suficiente para valorarlo como merece y ya que usted tiene tanto interés en que lo conozcan y este despreciable ignoto pecó de no saber de la existencia de jorge eduardo kern al cual le impedía tener juicio crítico, pues con su permiso realicé una búsqueda en google de su nombre. Ya no me caben más dudas, el armado de usted debe de ser el hormigón que le rellena la caja craneal.

Ovación en las gradas, ya tiene los subtítulos. ¿Y que pasa ahora, no se los ofrece al menos a sus compañeros-enemigosnoprincipales anarquistas?

Que disfrute la fama.

NotaPublicado: Lun Ago 03, 2009 12:16 pm
por kern48
No, si las revoluciones las hicieron los que están en google, sr. ignoto, no es armagro sino almagro, y digamos las palabras como son, si usted habla de pelotas soy un pelotudo, dígalo como dijo que dejara de romper las pelotas, señor "ignoto revolucionario subtitulador de lo que cree conveniente". Si es joda, no le contestaré más nada. Doy por terminado por mi parte el tema.

NotaPublicado: Lun Ago 03, 2009 3:00 pm
por maoista
Rubiera dejalo ya no vale la pena seguir con algo que de por si empezo mal, estas personas con mentada de ver las cosas desde otro punto de vista son capaz hasta de publicar contenido facista.

Estos sujetos no conocen lo que es posición de clase y por eso aceptan cualquier tonteria como verdad y luego se atreven a nosostros llamarnos monolíticos, trasnochados, etc. Encima hacen ataques personales lo típico de estos sujetos... luego saldra atacar a otro y otro.

Hasta la vista.

NotaPublicado: Lun Ago 03, 2009 7:34 pm
por kern48
maoista, ja, ja, ja :D

NotaPublicado: Mié Ago 05, 2009 5:11 am
por Ivanjoe
Vaya con la disputa tonta, en realidad no me entero de nada, están hablando al pedo. Podíamos hablar del mensaje de la película (no tengo costumbre de que los anarquistas sean "los buenos" en el cine), del hecho histórico en sí (a nadie le debería sorprender ver anarquistas en un movimiento antifascista, ni siquiera a rubiera), de si es lícito usar la censura como método revolucionario (algo que me escandaliza) y de la película, sobre todo, de la película.

Pero bueno, dos apuntes, 1º que Rubiera puede hacer y deshacer lo que quiera, puede ofrecerse, negarse, retractarse y lo que le salga porque aquí somos todos voluntarios y a él le debemos muchos y muy buenos subs.
2º a Kern48, ya que has conseguido los subtítulos, pásatelos.

Ahora si, se acabó la discusión.