Introducción
- Zebda es un grupo de rock mestizo francés, formado en 1985 por siete músicos nacidos, criados y residentes en Toulouse. El nombre "Zebda" es una palabra árabe, que significa "mantequilla", escogido porque en francés, "mantequilla" se dice "beurre", que suena igual que beur , "árabe" en verlan (una mecanismo del argot francés que consiste en decir las palabras de forma inversa a como se escriben).
Su música es una mezcla mestizaje de estilos como rock, reggae, rap, raï, ska y músicas tradicionales de Francia y del Magreb.
Sus letras frecuentemente tratan temas sociales, a menudo concernientes a la población francesa de origen árabe. Por ejemplo, el título de su canción Le bruit et l'odeur (el ruido y el olor) está tomada de un discurso de Jacques Chirac sobre las molestias que los inmigrantes causan a "un trabajador francés". El disco incluía un fragmento de este discurso.
Uno de sus símbolos es la silueta de un gallo (animal totémico de Francia) formada con letras árabes.
En 2003 decidieron separarse temporalmente para explorar otros proyectos. Magyd Cherfi publicó su álbum en solitario en 2004. Mouss y Hakim Amokrane sacaron el suyo en 2005.
En Wikipedia se escribió:Compromiso político
Los miembros del grupo Zebda reivindican un legado comunista y el sentimiento de trabajo en equipo; sus canciones transmiten su compromiso social y político. Por ejemplo, el título de su canción Le Bruit et l'Odeur está tomada de un discurso xenófogo de Jacques Chirac en 1991 sobre las molestias, ruidos y olores, que los inmigrantes “causaban” en las viviendas públicas a los “trabajadores franceses”.
Como resultado de este compromiso político crearon y participaron en un movimiento ciudadano, el Motivé-e-s, presente en las listas electorales en diferentes ciudades francesas para las elecciones municipales de marzo de 2001 en Francia y que obtuvo, en Toulouse, el 12,38% de los votos, con cuatro escaños en el consejo municipal.
Durante la campaña de las elecciones presidenciales francesas de 2012, François Hollande visitó al grupo en el festival Printemps de Bourges; tras la reunión, los componentes de Zebda declararon públicamente que preferían a este candidato antes que a Sarkozy, pero llamaban al voto por Jean-Luc Mélenchon o manifestaban sus simpatias hacia él. Previamente, en la lista de reproducción oficial de Hollande sita en un blog musical, aparecía el himno de la Resistencia francesa, Le Chant des partisans reinterpretado por los Motivé-e-s, es decir, los miembros de Zebda, entre otras de la lista de canciones preferidas por el entonces aspirante a presidente de Francia.
También en el año 2012, la canción de protesta del grupo, Une vie de moins, provocó una gran controversia en la opinión pública francesa sobre las condiciones de vida en la franja de Gaza y fue denunciada la emisión en France Télévisions de la canción junto al video-clip que la acompaña, por el Conseil Représentatif des Institutions juives de France. La letra de la canción había sido escrita por Jean-Pierre Filiu, profesor del Instituto de Estudios Políticos de París, amigo de los componentes desde que ofrecieron una serie de conciertos en Damasco y Alepo en 1998, donde era diplomático en el momento.
En La Haine se escribió:Zebda: El gueto francés huele a mantequilla
El grupo hiphopero francés de origen magrebí, tan crítico con la sociedad francesa, ha salido de la marginalidad en este año 2000 y se ha convertido en número uno en el país galo. El festivo tema Tomber la chemise (Tirar la camisa) se ha escuchado en todos los rincones del país vecino. En el nuestro, sus discos también están editados.
Zebda significa "mantequilla" en árabe. Así, beurre, es como les denominan en Francia a l@s descendientes de l@s inmigrantes magrebíes. Los integrantes de este grupo de hip-hop mezclado con músicas norteafricanas, son eso, "mantequilla" .
Cantan en francés. Aunque también se marcan algún tema en árabe. Éssence ordinaire (Esencia ordinaria) no es su primer disco, pero sí el más conocido. Y el más reciente. Son la voz en forma de música reivindicativa de las cites (guetos de inmigrantes que rodean las grandes ciudades francesas).
Las letras de estos "niños terribles" no tienen desperdicio. Quizás la más representativa sea Pas être possible (No va a ser posible), donde relatan las trabas que el sistema continuamente les pone a causa de su origen. Puni deux fois (Castigado dos veces): aquí y después allí, habla del rechazo que esta segunda generación de inmigrantes produce tanto en los países de acogida como en los de origen. El mencionado tema Tomber la chemise, es más festivo que crítico. Es el que les ha catapultado hacia el éxito.
Los Zebda se han dejado ver en nuestro país este verano por diferentes festivales. Podemos encontrar toda su discografía, que está editada por el sello Esan Ozenki Records . Las letras están traducidas al francés, al castellano y al euskera.
bitniks / Fátima Martín
Ficha técnica
- Género: Rock, Punk, Rap, Reggae, Folk, Raï
Discografía
- L'Arène des rumeurs (Barclay - 1992)
Zebda - L'Arene Des Rumeurs.rar [45.46 Mb]
Le Bruit et l'Odeur (Barclay - 1995)
Zebda - Le bruit et l'odeur.zip [61.96 Mb]
Essence ordinaire (Barclay - 1998)
Zebda - Essence Ordinaire.rar [51.42 Mb]
Utopie d'occase (La Tawa, Barclay - 2002)
Zebda - Utopie D'occase.zip [79.86 Mb]
[Directo] La Tawa (Barclay - 2003)
Zebda - La Tawa - Live full album 2003 by Mox (192kbps).rar [102.56 Mb]
Second Tour (Universal Music France - 2012)
[Directo] Plan D'Occupation Du Sol (Barclay - 2012)
Comme Un Guitariste Chilien (2013)
Comme des cherokees (Barclay - 2014)
Han participado también en el disco Motivés!, con versiones de canciones como el Chant des partisans, Bella ciao y Ay carmela).
Zebda Motivés! Chants De Lutte [album complet].rar [55.07 Mb]
[ Add all 6 links to your ed2k client ]