RebeldeMule

Cineastas en acción (Carlos Benpar, 2005)

Largometraje documental, corto documental, reportaje, documental sonoro (no importa el formato)... ya sea en televisión, cine, internet, radio (no importa el medio).
Cineastas en acción
Cineastes en acció
Carlos Benpar (España, 2005) [102 min]

Portada
IMDb
(wikipedia | filmaffinity)


Sinopsis:

    Ensayo que critica la manipulación de las obras cinematográficas y que se abre con el testimonio de Salvador Dalí a favor del derecho de todo artista a defender la integridad de su obra hasta las últimas consecuencias. Numerosos testimonios protesta de grandes figuras como Bigas Luna y Bernardo Bertolucci sobre el coloreado electrónico, Bertrand Tavernier y su lamento por los cineastas que acceden a colorear sus films, Henning Carlsen, razonando sobre el Derecho Moral de los autores, o el genuino Woody Allen denunciando el tema de la censura. Multitud de opiniones en primera persona, junto a narraciones de "la Actriz", que conduce la historia, entre las que destaca la primera vez que se celebró una reunión de directores a nivel mundial para defender sus derechos (1956).

Román Gubern escribió:Estas dos películas forman un Documento-Monumento.

Rafael Vega, en "Manipulados", en esta web, escribió:Después de 'Cineastas contra magnates' Carlos Benpar ha presentado 'Cineastas en acción', un ensayo sobre la falta de respeto a la integridad de las obras cinematográficas y las batallas que los realizadores están manteniendo para que los exhibidores, productores, distribuidores y cadenas de televisión respeten su trabajo tal y como ellos lo entregan. Sin embargo, y a juzgar por las pruebas incontestables aglutinadas por Benpar en un montaje dinámico y entretenido, parece que, salvo festivas excepciones, no lo consiguen. Desde el corte del formato cinematográfico, que hace desaparecer los laterales del cuadro en el 'scope', a las interrupciones publicitarias; desde la inclusión machacona y enfermiza del logo de la cadena emisora a los rocambolescos doblajes que rozan, no ya la violación de la obra, sino el absurdo. Bandas sonoras sustituidas, montajes finales modificados..., toda la galería de los horrores es atendida en un documental cuyos detalles hacen reír por no llorar. Claude Chabrol o Sidney Pollack narran sus batallas legales para evitar estos abusos, a menudo gratuitos e ilustradores de una falta de cultura generalizada e inquietante. Épica es la cruzada contra el imperio Turner, que tuvo la desventurada idea de colorear el cine en blanco y negro, o desesperada la que hace Woody Allen contra las empresas que pretenden manipular las escenas de las películas antes de venderlas o alquilarlas para ajustar las secuencias a su moral pacata, retrógrada y «fascista», como él indica.

Acaso le sobre, como es habitual, la inclusión de escenas de ficción: un par de dramatizaciones añadidas para dar mayor empaque al discurso, que son innecesarias y probablemente molestas. Esta costumbre de dramatizar, tan extendida en el documentalismo español, ha sido muy pocas veces agraciada, como en 'Las cajas españolas', premiada en la edición anterior de la Seminci. Lamentablemente, no es el caso y la película de Benpar ganaría en ritmo e intensidad si prescindiera de ellas, dicho sea de paso, con todo respeto, pues, tal y como defiende su película, esa decisión es solo suya. Faltaría.


Ficha técnica

    Guion: Ferran Alberich, Carlos Benpar.
    Música: Xavier Oró, Pep Solórzano.
    Fotografía: Tomàs Pladevall, Xavier Cami.




DVDRip Dual - AVI (XviD+MP3) [1.10 Gb] (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
File Name: Cineastas en Accion (F. in Action. Carlos Benpar) DVD Rip DivXClasico.avi
File Size (in bytes): 1,184,258,048
Duration: 1:42:25
Subtype: OpenDML (AVI v2.0),
Video Codec Name: XviD 1.2 SMP
Width x Height (pixels): 640 x 344
Video Bitrate: 1283 kb/s
Bits/Pixel: 0.233 bpp
Frames Per Second: 25 fps
Compatibility: B-VOP, ,
Audio Codec: 0x0055 MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 121 kb/s
Audio Channels: 2
Interleave/Preload (ms): 40/78

*He dudado bastante a la hora de meter un audio, el otro o los dos. Al final he metido los dos siguiendo lo que hice hace tiempo con el documental sobre Méliès al que le metí tres cadenas de idiomas diferentes. La cuestión es que el audio original de verdad es el catalán, es el único que no se dobla en ningún momento o eso creo. Ninguna intervención se dobla (inglés, italiano, etc.) sólo se doblan algunas apariciones de la guapa narradora-presentadora que realiza casi todas sus intervenciones como personaje en catalán, español o inglés, cuando lo hace en catalán en la versión en español es doblada. La voz en off de ella misma siempre es en catalán y ahí el doblaje español pues es menos traumático, porque hay ocasiones cuando habla delante de la cámara que se nota un huevo el doblaje, incluso diría que una mala sincronización (se dobla a ella misma claro). Al final opté por meter ambos audios, español y catalán, porque las intervenciones en off son mayoría en comparación con las que sale interpretando, así los subtítulos en español son para casi toda la película y no para las partes con otros idiomas como se podría esperar.
Los subtítulos son imprescindibles a no ser que domines inglés, catalán, sueco, italiano... es recomendable verlo con el audio en catalán o editar los subtítulos borrando las líneas de la narración off o las habladas en catalán por la chica.
Como audio predeterminado va el español.
Espero que se entiendan las razones.*





:str: Reproducción:





Relacionado:



[ Add all 3 links to your ed2k client ]



Volver a Filmoteca de no ficción

Antes de empezar, un par de cosas:

Puedes usar las redes sociales para enterarte de las novedades o ayudarnos a difundir lo que encuentres.
Si ahora no te apetece, puedes hacerlo cuando quieras con los botones de arriba.

Facebook Twitter
Telegram YouTube

Sí, usamos cookies. Puedes ver para qué las usamos y cómo quitarlas o simplemente puedes aceptarlo.