RebeldeMule

El hombre que plantaba árboles (Frédéric Back, 1987)

Que duren menos de 20 minutos.
El hombre que plantaba árboles
L'homme qui plantait des arbres
Frédéric Back (Canadá, 1987) [30 min]

Portada
IMDb
(Wikipedia | Filmaffinity)


Sinopsis:

    Un hombre se dedica a lo largo de toda su vida, solitariamente y de forma incansable (a pesar de los avatares del tiempo, de las guerras y del avance de la "civilización") a plantar árboles en los Alpes, logrando al fin crear un bosque en lo que antes sólo era un páramo desierto. Una bonita historia sobre la naturaleza basada en un cuento de Jean Giono. A pesar de su tono nostálgico y de la idealización del mundo rural preindustrial (algo que se aprecia mejor en el libro que en el corto) no deja de ser una hermosa fábula de la que se puede aprender bastante sobre el ser humano y su relación con el medio que le rodea.

Ficha técnica

    Guión: Jean Giono.
    Música: Normand Roger.
    Productora: Canadian Broadcasting Corporation (CBC) / National Film Board of Canada (NFB) / Société Radio-Canada.

Premios:

    1987: Oscar: Mejor cortometraje de animación
    1987: Cannes: Nominado a la Palma de Oro (mejor cortometraje)
    1987: Festival de Annecy: Gran Premio (mejor cortometraje)

Idioma original: Francés.





Secuencias

    Imagen




VHSRip VOS - AVI (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
General
Formato : AVI
Formato/Info : Audio Video Interleave
Tamaño del archivo : 200MB
Duración : 30min.
Tasa de bits total : 931Kbps
Librería de codificación : VirtualDub build 13870/release

Video
ID : 0
Formato : MPEG-4 Visual
ID Códec : DIV3
ID Códec/Pista : DivX 3 Low
Duración : 30min.
Tasa de bits : 891Kbps
Ancho : 320pixeles
Alto : 240pixeles
Relación de aspecto : 4:3
Velocidad de cuadro : 20,000fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8bits
Bits/(Pixel*cuadro) : 0.580
Tamaño de pista : 192MB (96%)

Audio
ID : 1
Formato : MPEG Audio
Formato de la versión : Version 2
Formato del perfil : Layer 3
ID Códec : 55
ID Códec/Pista : MP3
Duración : 30min.
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 32,0Kbps
Canal(es) : 1canal
Velocidad de muestreo : 24,0KHz
Tamaño de pista : 6,89MB (3%)
Alineación : Dividir a través entrelazado
Entrelazado, duración : 50 ms (1,00fotograma de video)
Entrelazado, duración de precarga : 454 ms





¿?Rip VOS - AVI





DVDRip VOS - AVI (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Datos del archivo
Idioma: Inglés son subs en español (srt)
Calidad: Dvdrip
Resolución: 640x480
Formato: AVI
Tamaño: 245 MB
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
General
Formato : AVI
Formato/Info : Audio Video Interleave
Tamaño del archivo : 245MB
Duración : 30min.
Tasa de bits total : 1 138Kbps

Video
ID : 0
Formato : MPEG-4 Visual
Ajustes del formato, BVOP : 1
Ajustes del formato, Qpel : No
Ajustes del formato, GMC : No warppoints
Ajustes del formato, Matrix : Default (H.263)
Modo Muxing : Flujo de bits empaquetado
ID Códec : DX50
ID Códec/Pista : DivX 5
Duración : 30min.
Tasa de bits : 998Kbps
Ancho : 640pixeles
Alto : 480pixeles
Relación de aspecto : 4:3
Velocidad de cuadro : 29,970fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8bits
Tipo de exploración : Progresivo
Bits/(Pixel*cuadro) : 0.108
Tamaño de pista : 215MB (88%)
Título : Video
Librería de codificación : DivX 5.2.1 Alpha (UTC 2004-09-08)

Audio
ID : 1
Formato : MPEG Audio
Formato de la versión : Version 1
Formato del perfil : Layer 3
ID Códec : 55
ID Códec/Pista : MP3
Duración : 30min.
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 128Kbps
Canal(es) : 2canales
Velocidad de muestreo : 44,1KHz
Tamaño de pista : 27,6MB (11%)
Alineación : Dividir a través entrelazado
Entrelazado, duración : 33 ms (1,00fotograma de video)
Entrelazado, duración de precarga : 500 ms
Título : Audio





VHS/DVDRip Trial (VO - VEng- VE) - AVI (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Aesteve en DXC escribió:Es un montaje que he hecho yo mismo con el vídeo del enlace principal de este hilo, si no me equivoco, al que le he añadido las pistas de audio en inglés y español (de sendos vídeos en esos idiomas). El único en español que he encontrado tenía mala imagen y sonido, estaba ripeado de VHS parece ser, así que lo he "retocado", quitando ruido y picos indeseables. O sea, el vídeo DVDRip y las tres pistas de audio (español, inglés y francés) de diferentes fuentes.
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
AVI File Details
========================================
Name.........: El hombre que plantaba árboles - The Man Who Planted Trees - L'homme qui plantait des arbres - Spanish-English-French - DVD-VHS.avi
Filesize.....: 294 MB (or 301,918 KB or 309,164,032 bytes)
Runtime......: 00:30:09 (45,226 fr)

Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 906 kb/s
FPS..........: 25.000
Frame Size...: 384x288 (1.33:1) [=4:3]

Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 128 kb/s, monophonic CBR
Sample Rate..: 44100 Hz

Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MP3
Audio Bitrate: 128 kb/s, monophonic CBR
Sample Rate..: 44100 Hz

Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MP3
Audio Bitrate: 128 kb/s, monophonic CBR
Sample Rate..: 44100 Hz





¿?Rip VOS - MKV (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
General
UniqueID/String : 136969044804648040382311706901979137905 (0x670B474ABFE7DBDE9F97A52A56B90771)
Nombre completo : L'uomo che piantava gli alberi.mkv
Formato : Matroska
Formato de la versión : Version 2
Tamaño del archivo : 785MB
Duración : 30min.
Tasa de bits total : 3 561Kbps
Fecha de codificación : UTC 2010-09-10 16:58:40
Aplicación de codifición : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 15 2009 01:36:40
Librería de codificación : libebml v0.7.8 + libmatroska v0.8.1

Video
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Info : Advanced Video Codec
Formato del perfil : High@L3.1
Ajustes del formato, CABAC : Si
Ajustes del formato, RefFrames : 3marcos
ID Códec : V_MPEG4/ISO/AVC
Tasa de bits : 2 914Kbps
Ancho : 720pixeles
Alto : 592pixeles
Relación de aspecto : 4:3
Modo de velocidad de cuadro : Variable
Velocidad de cuadro Original : 25,000fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8bits
Tipo de exploración : Progresivo
Librería de codificación : x264 core 79 r1347 5ddd61b
Opciones de codificación : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Idioma : Inglés
Default : Si
Forced : No
colour_primaries : BT.601 NTSC
transfer_characteristics : BT.709
matrix_coefficients : BT.601

Audio #1
ID : 2
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Ajustes del formato, Endianness : Big
ID Códec : A_AC3
Duración : 30min.
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 192Kbps
Canal(es) : 2canales
Posiciones del canal : Front: L R
Velocidad de muestreo : 48,0KHz
BitDepth/String : 16bits
Tamaño de pista : 42,3MB (5%)
Título : Italian audio
Idioma : Italiano
Default : No
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Ajustes del formato, Endianness : Big
ID Códec : A_AC3
Duración : 30min.
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 192Kbps
Canal(es) : 2canales
Posiciones del canal : Front: L R
Velocidad de muestreo : 48,0KHz
BitDepth/String : 16bits
Tamaño de pista : 42,3MB (5%)
Título : French audio
Idioma : Francés
Default : Si
Forced : No

Audio #3
ID : 4
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Ajustes del formato, Endianness : Big
ID Códec : A_AC3
Duración : 30min.
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 192Kbps
Canal(es) : 2canales
Posiciones del canal : Front: L R
Velocidad de muestreo : 48,0KHz
BitDepth/String : 16bits
Tamaño de pista : 42,3MB (5%)
Título : English audio
Idioma : Inglés
Default : No
Forced : No

Texto #1
ID : 5
Formato : UTF-8
ID Códec : S_TEXT/UTF8
ID Códec/Info : UTF-8 Plain Text
Título : Italian sub
Idioma : Italiano
Default : Si
Forced : No

Texto #2
ID : 6
Formato : VobSub
Modo Muxing : zlib
ID Códec : S_VOBSUB
ID Códec/Info : The same subtitle format used on DVDs
Título : French sub
Idioma : Francés
Default : No
Forced : No

Texto #3
ID : 7
Formato : VobSub
Modo Muxing : zlib
ID Códec : S_VOBSUB
ID Códec/Info : The same subtitle format used on DVDs
Título : English sub
Idioma : Inglés
Default : No
Forced : No

Menú
00:00:00.000 : :Chapter 1





:str: Reproducción:



[ Add all 4 links to your ed2k client ]
“La tradición de los oprimidos nos enseña que la regla es el «estado de excepción» en el que vivimos"
Walter benjamin: "Tesis de Filosofía de la Historia"

Nota Jue Oct 05, 2006 6:08 am
Muy bueno, Far.

Una de esas obras que te marcan para toda la vida.

Positiva y posible.

Somos nosotros mismos los que decisdimos la actitud, no hace falta ni nada ni nadie más.

Nota Mié Mar 21, 2007 5:26 am
De verdad que creo que sí, bajando.... graxz

Nota Jue Mar 22, 2007 2:52 am
Muchas gracias, Fahrenheit 451, interesante y original propuesta :D

Jadav "Molai" Payeng pensó en ese proverbio chino y se puso a plantar árboles: “El mejor momento para plantar un árbol fue hace 20 años. El segundo mejor momento es ahora”.

http://unaantropologaenlaluna.blogspot. ... ideas.html
No necesito tener fe para moverme, es solo la necesidad, ¡es que estoy vivo!
Abro una puerta y ahí estás tú, hermana curiosidad, vamos a abrir otras muchas más, ¡es un buen juego!




Volver a Cortos de ficción

Antes de empezar, un par de cosas:

Puedes usar las redes sociales para enterarte de las novedades o ayudarnos a difundir lo que encuentres.
Si ahora no te apetece, puedes hacerlo cuando quieras con los botones de arriba.

Facebook Twitter
Telegram YouTube

Sí, usamos cookies. Puedes ver para qué las usamos y cómo quitarlas o simplemente puedes aceptarlo.