A las cinco de la tarde
Panj é asr
Samira Makhmalbaf (Irán, 2003) [105 min]
(wikipedia | filmaffinity)
Panj é asr
Samira Makhmalbaf (Irán, 2003) [105 min]
(wikipedia | filmaffinity)
Sinopsis:
- [fuente] Tras la caída del régimen talibán en Afganistán, se reabrieron las escuelas para las mujeres. Una de ellas pretende dedicarse a la política e incluso llegar a ser algún día presidenta de la República. Pero el burka, las tradiciones y el régimen machista siguen profundamente anclados en la vida social del país.
Antoni Peres Grao, en "De Fuente Grande a Kabul", en Miradas de Cine, nº 40, julio de 2005, escribió:Es en un Kabul desolado por décadas (¡por siglos!) de guerra, con los talibanes en fuga y diferentes éticas en conflicto, donde transcurre "A las cinco de la tarde" y donde se recitan de manera harto insólita los versos de Lorca. Samira Makhmalbaf presentaba en "La pizarra", su película anterior, una inquietante historia de errabundos refugiados hostigados por tiradores invisibles en el Kurdistán iraní. "A las cinco de la tarde" se sitúa más allá de la otra frontera conflictiva de Irán, en el Afganistán medieval de principios del siglo XXI. A diferencia del pretendido realismo de "Osama" (maniquea película que narraba las atrocidades de los talibanes) o del simbolismo de "Kandahar" (dirigida por Mohsen Makhmalbaf, padre de la realizadora y a su vez guionista, montador y productor de "A las cinco de la tarde"), Samira busca en esta ocasión un tono realista e inicia la película con la odisea cotidiana de Nogreh, joven que alterna la diaria búsqueda de agua y alimentos con la asistencia oculta a una escuela laica. Hija de un fanático que lamenta la pérdida de valores en la sociedad post talibán (y traslada su precaria vivienda para evitar oír música), Nogreh desea un cambio en su país, un cambio que no sólo permita la democracia, sino que permita la igualdad entre sexos e, incluso, la oportunidad de que una mujer alcance la presidencia del país. Pero Nogreh, y todas las mujeres de Afganistán, lo tienen difícil. Antes y después del paréntesis escolar, oasis en Kabul y en su propia vida, Nogreh debe esforzarse en conseguir sustento para su padre, su cuñada y para el agónico bebé de ésta. Nogreh, soñando despierta en un Kabul directamente emparentado con el Berlín de "Germania, anno zero", ayuda a los numerosos refugiados que regresan de Pakistán a la espera de mejores oportunidades y que chocan nuevamente con la miserable realidad. Será uno de ellos, el "poeta" (cuyos hermanos han sido simbólicamente asesinados por las diversas potencias en liza) quien, admirador de su fuerza y su vehemencia, entablará amistad con ella y la acompañará en su deseo utópico de prepararse para la presidencia. Será este mismo poeta quien hará explícita referencia, aun sin saber de qué trata, al "Llanto por la muerte de Sánchez Mejías" y, específicamente, a los versos que citan la nefasta hora de las cinco de la tarde, momento de la muerte del torero (el "poeta" habla de la muerte del toro) e instante en que Nogreh debe diariamente enfrentarse a la cruda realidad de la lucha por la supervivencia.
Pero la vida es implacable, especialmente en Afganistán. No hay espacio para los sueños ni para las esperanzas. Ocultando la muerte del hijo a las mujeres, incapaz de enfrentarse a la nueva realidad y a los (escasos) cambios sociales, el padre arrastrará la fracturada familia en una huída hacia Kandahar, una fuga hacia ninguna parte [1]. Arrastrando más tras de sí que junto a ellos el caballo y el carro con sus últimas posesiones, el cuarteto avanza por el desierto oriental como Pedro Páramo, espectros que niegan su naturaleza. Como los protagonistas de "La pizarra", que huían en remolinos, ora adelante, ora hacia atrás, el grupo parece flotar sin destino en un paisaje sin límites, irreal, hasta que topan con otro "no vivo". Varado en este paraje vacío, yermo, un anciano sentado [2] junto a su burro agónico y con sus últimas posesiones esparcidas en el suelo, declara que se quedará allá por la eternidad. Padre hace marchar a las mujeres y se queda junto al anciano. Pero tan siquiera hay diálogo posible entre los dos hombres, porque poco pueden decirse en un mundo que les ha expulsado. Las mujeres, por su parte, seguirán buscando sustento, "bajo el sol de las cinco de la tarde", en una atmósfera de muerte. Un final tan desolador como coherente, tan doloroso como inevitable.
Ficha técnica
- Guion: Samira Makhmalbaf, Mohsen Makhmalbaf.
Música: Mohammad-Reza Darvishi.
Fotografía: Ebrahim Ghafori.
Montaje: Mohsen Makhmalbaf.
Producción: Mohsen Makhmalbaf.
Reparto:
- Agheleh Rezaie (Nogreh).
- Abdolgani Yousefrazi (padre).
- Razi Mohebi (poeta).
- Marzieh Amiri (cuñada).
- Gholamjan Gardel.
- Halimeh Abdolrahman.
- Bibigol Asef.
- Jerom Kazagh.
- Mina Anis.
- Vakileh Govah.
Idioma original: Persa dari.
DVDRip VO - AVI [700 Mb] (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
- At.Five.in.the.Afternoon.2003.LiMiTED.DVDRip.XviD-PROMiSE.avi [700.30 Mb]
Descargar con Telegram desde RebeldeMule_Cine2
Descarga directa: mega (contraseña: SM2003)
Subtítulos: incluidos en castellano e inglés / castellano (opensubtitles) / inglés (emule)
DVDRip VE - AVI [699 Mb]
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
- A las cinco de la tarde (2003) [Spanish-DVDRip].[XviD-Mp3].avi [699.93 Mb]
A.Las.Cinco.De.La.Tarde[DVDRip][Spanish]
Descargar con Telegram desde RebeldeMule_Cine2
Relacionado:
[ Add all 3 links to your ed2k client ]