RebeldeMule

Antonio Gramsci. Diario de la cárcel (Lino del Fra, 1977)

Corto, medio, largo, serie, miniserie (no importa el formato)... en televisión, cine, internet, radio (no importa el medio).
Antonio Gramsci. Diario de la cárcel
Antonio Gramsci. I giorni del carcere
Lino del Fra (Italia, 1977) [127 min]


IMDb
(wikipedia | filmaffinity)


Sinopsis:

    [propia] Italia, 1926. Antonio Gramsci, uno de los teóricos más avanzados del PCI, dirigente de su comité central, ingresa en prisión gravemente enfermo. Ahí, mientras redacta sus famosos Cuadernos de la cárcel y discute con los otros presos políticos los desvaríos e hipérboles de la línea maestra del partido, pone en perspectiva su vida: el movimiento de consejos de fábrica en Turín en 1920 (que marca la ruptura en el PSI y la fundación del PCI), el descubrimiento del amor con Giulia Schucht en 1922 y las polémicas con la Komintern, cuando el partido comunista ruso se parte por el enfrentamiento Trotski-Stalin entre 1924 y 1926.

Comentario personal (2021):

    La Gramscipelícula fue recuperada y publicada por primera vez en RBM en 2007 para disfrute universal. Su traducción fue un proceso de muchos años, resultado de la cooperación de gente que ha compartido militancia en algún momento. Alfredo, que nos puso sobre la pista de la película y propuso la traducción; Elisa, con ella hice la primera traducción íntegra, de oído, pues no existían hasta ese momento subtítulos en ningún idioma, a partir de una vieja cinta VHS digitalizada que, para más inri, tenía el audio y la imagen desincronizados y se escuchaba muy mal; Juanjo Díaz Aznarte, compa de esta casa, que hizo el primer ajuste de subtítulos; Nimoe, que hizo la resincronización del subtitulado en 2015 para la esperada edición en DVD; Alicia, que despejó dudas sobre los conceptos jurídicos en 2019; Paula, Juanma, Imma, Alex y Sebastiano, que participaron de una nueva revisión de secuencias en 2019; y un servidor, que ha estado en todas. Once personas implicadas en esta bonita expresión de comunismo en retaguardia.

    En 2019 decidí dar un título en castellano a la película, menos forzado que el literal "Los días de la cárcel", y así "Diario de la cárcel" me ha parecido una alternativa más armónica: saca de encima el artículo inútil ("los días..."); respeta la sonoridad original (sustituimos "días" por "diario", que es similar); establece un nexo simbólico con los famosos Quaderni, pues de "cuadernos" a "diario" media un paso; y recoge la intención de la película: narrar el día a día de Gramsci en la cárcel, su diario.


Ficha técnica


Reparto:


Idioma original:

    Italiano. Disponibles subtítulos en castellano de elaboración propia, para Rebeldemule y para el mundo.




Secuencias





DVDRip VO - MKV [1.76 Gb] (cortesía del compañero marlowe62; v. aquí)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Datos técnicos:
Código: Seleccionar todo
General
Unique ID                                : 195293402870780186508923471915368684907 (0x92EC242928492B08AF74CB91DA499D6B)
Format                                   : Matroska
Format version                           : Version 4
File size                                : 1.76 GiB
Duration                                 : 2 h 3 min
Overall bit rate                         : 2 044 kb/s
Encoded date                             : UTC 2019-04-26 11:54:19
Writing application                      : mkvmerge v33.1.0 ('Primrose') 64-bit
Writing library                          : libebml v1.3.7 + libmatroska v1.5.0

Video
ID                                       : 1
Format                                   : AVC
Format/Info                              : Advanced Video Codec
Format profile                           : High@L3
Format settings                          : CABAC / 6 Ref Frames
Format settings, CABAC                   : Yes
Format settings, RefFrames               : 6 frames
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                                 : 2 h 3 min
Bit rate                                 : 1 850 kb/s
Width                                    : 720 pixels
Height                                   : 404 pixels
Display aspect ratio                     : 16:9
Frame rate mode                          : Constant
Frame rate                               : 29.970 (30000/1001) FPS
Color space                              : YUV
Chroma subsampling                       : 4:2:0
Bit depth                                : 8 bits
Scan type                                : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.212
Stream size                              : 1.59 GiB (90%)
Writing library                          : x264 core 130 r2273 b3065e6
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=300 / keyint_min=30 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1850 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language                                 : English
Default                                  : Yes
Forced                                   : No
Color range                              : Limited
Color primaries                          : BT.601 NTSC
Transfer characteristics                 : BT.709
Matrix coefficients                      : BT.601

Audio
ID                                       : 2
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Commercial name                          : Dolby Digital
Codec ID                                 : A_AC3
Duration                                 : 2 h 3 min
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 192 kb/s
Channel(s)                               : 2 channels
Channel layout                           : L R
Sampling rate                            : 48.0 kHz
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth                                : 16 bits
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 169 MiB (9%)
Title                                    : V.O. Italiano
Language                                 : Italian
Service kind                             : Complete Main
Default                                  : Yes
Forced                                   : No

Text #1
ID                                       : 3
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Duration                                 : 2 h 1 min
Bit rate                                 : 90 b/s
Count of elements                        : 1676
Stream size                              : 80.7 KiB (0%)
Title                                    : Castellano
Language                                 : Spanish
Default                                  : Yes
Forced                                   : No

Text #2
ID                                       : 4
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Duration                                 : 2 h 1 min
Bit rate                                 : 84 b/s
Count of elements                        : 2110
Stream size                              : 75.0 KiB (0%)
Title                                    : Português
Language                                 : Portuguese
Default                                  : No
Forced                                   : No

Menu
00:00:00.000                             : Chapter 1
00:11:48.741                             : Chapter 2
00:23:50.462                             : Chapter 3
00:34:28.099                             : Chapter 4
00:43:45.155                             : Chapter 5
00:50:20.550                             : Chapter 6
01:08:22.131                             : Chapter 7
01:19:38.306                             : Chapter 8
01:29:03.371                             : Chapter 9
01:33:28.703                             : Chapter 10
01:43:58.332                             : Chapter 11
01:58:09.182                             : Chapter 12





:str: Reproducción (VO):


    :sub: Subtítulos: incluidos en castellano y portugués




Relacionado:



[ Add all 2 links to your ed2k client ]

Nota Dom Abr 28, 2019 3:36 am
Lea Durante, en entrevista con Cecilia Mangini, en Il Manifesto, el 7 de mayo de 2016, traducido para Rebeldemule por Duarte, escribió:Conversación con Cecilia Mangini, directora y guionista que a finales de la década de 1960 trabajó con Lino Del Fra en temáticas políticas no alineadas, con películas que hablaban de frente basadas en documentos hasta ese momento desconocidos. [...] Ella y su marido Lino Del Fra estuvieron entre los primeros, a mediados de la década de los setenta, que pensaron en Gramsci como personaje, en una época muy ideológica que fue, también, de los momentos de mayor difusión de la figura y del trabajo del pensador sardo. Su "Antonio Gramsci. Diario de la cárcel", con Riccardo Cucciolla y Lea Massari, ganó en el festival de Locarno en 1977, y es una película que liga lo racional y lo físico, centrada en el tema de la relación entre Gramsci y el partido, a través de la vida y la relación de los presos políticos de Turi.


Lea Durante: ¿Cómo nació la idea de la película "Gramsci. Diario de la cárcel"?

Cecilia Mangini: Quedamos muy impresionados con la lectura, a finales de los setenta, de los testimonios que reconstruían pausadamente el contexto de la vida de Gramsci en la cárcel y que, en cierto sentido, también iluminaban las omisiones o censuras parciales de los textos gramscianos publicados hasta entonces. Luego, en 1975, saldría la edición crítica de los Cuadernos de la cárcel de Valentino Gerratana, que no resultó tan comprensible como las de temática togliattiana, pero que sin duda sanaba las lagunas. En aquel periodo Lino y yo presentamos al Italnoleggio dos materiales distintos para ser sometidos a evaluación para una subvención. "Uno era Se...", una película "utópica" mía, que nunca se realizó, contra el dogmatismo de entonces, que sufría terriblemente, y la otra era la de "Gramsci". Sólo por estar casados, el Italnoleggio no quiso considerarnos como dos directores distintos, y nos pidió que escogiéramos, porque financiaría una sola película: escogimos "Gramsci" porque nos pareció más justo, desde el punto de vista del compromiso político.


L.D.: De hecho es una película comprometida, diría que polémica. Es una película hecha de elecciones muy precisas: tienen espacio los personajes de Tatiana Schucht, la cuñada de Gramsci, y de su mujer, Giulia, respectivamente interpretadas por Lea Massari y Mimsy Farmer, y sin embargo no aparecen Piero Sraffa ni el episodio de la "extraña carta" de Grieco de 1928. Además está el episodio de la visita de Gennaro, el hermano, a la cárcel de Turi, enviado por Togliatti para conocer las opiniones de Antonio sobre el "viraje" [estratégico] de 1929.

C.M.: La presencia de Tatiana y Giulia es fundamental para reconstruir la complejidad del personaje de Gramsci, y de Gramsci en la cárcel en particular. El mundo afectivo de Gramsci y sus preocupaciones, los sentimientos encontrados, la sensación de desmoronamiento de las relaciones. Eran personas muy apasionadas, que atestiguan que en la historia del movimiento obrero de sus años de juventud no todo era política, sino que también estaba hecha de gran humanidad y amor. El uso de flashback sirve exactamente para esto, para restituir pedazos de vida. Para el resto, sí, tomamos decisiones precisas, Lino quería centrarse en algunas cosas específicas y las seleccionó, quería una película muy compacta.


L.D.: ¿Qué relaciones existían con el PCI a propósito de la realización de la película?

C.M.: Prácticamente ninguna. Nos movíamos autónomamente entre nuestra lectura y nuestra reuniones. Trabajamos mucho en la fase preparatoria, para no descuidar ningún documento. Lino era un marxista antiestalinista estricto, y no quería relaciones con el PCI, y por mi parte era anarquista y libertaria, convencida de que el desgarro entre Bakunin y Marx era una herida que no sanó nunca. La película era a todos los efectos una obra antiestalinista. Precisamente por esta razón lo hicimos, por esta razón nos gustó tanto Gramsci. Por otro lado, nunca dejas de aprender. Ha sido muy recientemente, leyendo el hermoso libro de Luciana Castellina, Guardati dalla mia fame, sobre los acontecimientos de Andria en 1946, que he comprendido completamente el antiestalinismo de Giuseppe Di Vittorio, un hombre extraordinariamente potente.


L.D.: ¿Y con quién te encontraste, quiénes fueron vuestras referencias?

C.M.: Recuerdo una gran implicación en el trabajo por parte de Alfonso Leonetti, que había conocido a Gramsci en los tiempos de Turín y el Ordine Nuovo. Una vez Leonetti apareció por el rodaje y vio a Cucciolla con el uniforme de la prisión y la joroba: estaba impresionado, le pareció ver realmente a Gramsci. Lino y yo nos dividíamos el trabajo; por ejemplo, yo conocí a los anarquistas de la cárcel de Turi y él se vio con Giuseppe Fiori, el autor de la famosa biografía que fue decisiva para algunos pasajes, en particular la visita de su hermano Gennaro a la cárcel. Trabajábamos así, cada uno de nosotros escribía una secuencia y el otro la verificaba, y luego la discutíamos juntos. Pero puedo decir que esta película es ante todo de Lino, es realmente su película. Trabajé mucho en ella, pero no tanto como para "All'armi, siam fascisti!", otra película que hicimos juntos.


L.D.: ¿Y tras el estreno de la película?

C.M.: Gerratana acogió la película con una doble página en L'Unità, subrayando la adherencia y adhesión de la película al pensamiento gramsciano. Callisto Cosulich, en ABC, sostuvo que tras el cartel de "fin" debimos hacer como en los ensayos (su idea era hermosa e imposible): agregar la extensísima bibliografía básica de la que nos habíamos valido para el guión. Sin embargo, L'Unità nunca la señaló en sus páginas de crítica cinematográfica con las estrellas de mayor calificación; en otras palabras, no incitó a verla. No es la nuestra una película sencilla, está dirigida a quienes quieran conocer el pensamiento de Gramsci, en antinomia con la línea estalinista, y el desencuentro en la década de 1920 con Togliatti y la Comintern: queríamos que fuera así, una película que se escoge para ver y repasar con claridad. Aquí Gramsci no es un personaje cautivador, el Gramsci de Lino es el líder de un proletariado derrotado por el fascismo que intenta programar su rescate: los puñetazos dialécticos [cazzotto nell'occhio], sus conversaciones con los demás prisioneros de la cárcel de Turi, demuestran su talento pedagógico, enfrentado con el credo estalinista de sus compañeros. En estas últimas décadas, en América Latina, subtitulada en castellano y portugués, la película ha tenido un éxito extraordinario, siendo proyectada en escuelas de cuadros [de organizaciones populares] y en la universidad. Es muy sintomático que la película haya sido publicada íntegramente en YouTube. Recientemente la Casa del Cinema ha dedicado una jornada a Lino Del Fra proyectando "La Torta in cielo", "Gramsci" y "All'armi siam fascisti!": a pesar de los aplausos, subterráneamente, pero de un modo perceptible, afloraba cierto desapego; mejor, para usar un término de moda, una indiferencia respecto al compromiso crítico de Lino. No por "All'armi!": el antifascismo es hoy un credo osificado y circunscrito al Duce, los aguiluchos y los camisas negras.


L.D.: Por otro lado, te cuento que también en Moscú se ha despertado recientemente cierto interés por la película, por parte de una asociación de estudiosos de Gramsci. ¿Tu Gramsci de hoy qué tipo de figura sería?

C.M.: Una figura sin parangón en el presente, un paradigma de coherencia y lucidez, al que leer y estudiar. No me parece que haya en la vida política contemporánea un heredero de Gramsci. [...]


Volver a Filmoteca de ficción

Antes de empezar, un par de cosas:

Puedes usar las redes sociales para enterarte de las novedades o ayudarnos a difundir lo que encuentres.
Si ahora no te apetece, puedes hacerlo cuando quieras con los botones de arriba.

Facebook Twitter
Telegram YouTube

Sí, usamos cookies. Puedes ver para qué las usamos y cómo quitarlas o simplemente puedes aceptarlo.