RebeldeMule

Don Quijote (Grigori Kózintsev, 1957)

Corto, medio, largo, serie, miniserie (no importa el formato)... en televisión, cine, internet, radio (no importa el medio).
Don Quijote
Don Kikhot / Дон Кихот
Grigori Kózintsev (URSS, 1957) [110 min]

Portada
IMDb
(wikipedia | filmaffinity)


Sinopsis:

    Considerada a lo largo de los años como la mejor adaptación cinematográfica, "Don Quijote" supuso la recuperación de la obra de Cervantes tras la muerte de Stalin, a quien no le gustaba la novela. Si bien el libro de Cervantes es muy conocido en todo el mundo, era obligado de estudiar en Rusia, también en la época soviética. Kozintsev, discípulo de Eisenstein, también tiene en su haber dos de las tres mejores versiones de Shakespeare en el cine, "Hamlet" y el "Rey Lear".

Comentario personal:

    Es una adaptación del libro al que se dio una lectura marxista, subrayando la importancia de la lucha de clases. Fue rodada en Crimea con un despliegue de medios impresionante para la época: efectos especiales, el sistema Sovcolor, sonido estereofónico. Para la ambientación se recurrió al escultor español Alberto Sánchez, exiliado en la Unión Soviética desde 1939.

Paula Castillejos, en "En un lugar de la estepa siberiana", en Diagonal, el 5 de marzo de 2009, escribió:Kozintsev (1905–1973), discípulo de Eisenstein y autor de varias adaptaciones al cine de grandes obras literarias –entre ellas, "El Rey Lear" y "Hamlet"–, al rendir su particular homenaje a la obra cumbre de Cervantes lo hace desde una óptica marxista en la que, respetando el espíritu del texto original y sin dejarse llevar por los excesos del dogmatismo, subyace el conflicto de la lucha de clases y las contradicciones del modo de producción capitalista. A diferencia de otras versiones, don Quijote no está loco, sino tan sólo enfermo de bondad y hambriento de justicia social. Así, vemos vagar por la estepa siberiana al ingenioso hidalgo y a su fiel escudero reflexionando sobre los más variados temas, a la vez que tratan de socorrer a los que más sufren, a los más débiles y a los oprimidos de siempre que se encuentran por los caminos.

A pesar de sus nobles sentimientos, no siempre consiguen llevar a buen puerto sus propósitos y en no pocas ocasiones nos despierta la compasión, no por sus acciones, sino por el dolor que le provocan los muchos golpes recibidos. Éste es el motivo por que Nabokov siempre le reprochó a Cervantes la excesiva crueldad con la que trataba a su personaje. Por encima de todo ello, la columna vertebral que cohesiona las distintas escenas es la exaltación de la libertad entendida como principio inalienable, inherente al ser humano. E incluso, unido a lo anterior, se nos plantea un ideal de vida cuya clave se condensa en una frase que pronuncia el bachiller Sansón Carrasco: “Hay que vivir siempre como nos enseñan los filósofos, sin asombrarse de nada, como requiere la dignidad del hombre adulto. (...) En todas las circunstancias de la vida hay que conservar una serenidad tranquila, una calma inmutable... Quien desarrolla en sí mismo la calma filosófica adquiere la verdadera libertad”.

La película cuenta con una exquisita puesta en escena, fruto de la colaboración del director con el artista toledano Alberto Sánchez, exiliado en la Unión Soviética. En ella la nostalgia producida por la distancia hizo presentes, al igual que sucede en muchos de los escritos de Max Aub, los más lejanos recuerdos de una España que, por entonces, ya no era la que ellos habían conocido, sino otra bien distinta que, después de casi veinte años de dictadura, trataba de dejar atrás una devastadora y miserable autarquía tanto económica como ideológica.

Al verla, su metraje se hace muy corto, y eso con una duración de casi dos horas es un mérito enorme. La razón no es otra que la evidencia de que intentar llevar el Quijote a la pantalla es una batalla tan perdida de antemano, como muchas de las que emprendía el Caballero de la Triste Figura. Y, aun siendo una de las mejores adaptaciones que se han hecho, demuestra que el texto cervantino contiene tantas historias, tantas enseñanzas y tanta sabiduría que intentar atrapar una pequeña parte de todo ello en una película sólo puede hacerse desde la admiración y la humildad.

Aún así, el resultado es más que notable y siempre es de agradecer que alguien nos haga disfrutar una vez más con la que, para muchos, es la mejor novela de la literatura universal.


Ficha técnica


Reparto:

  • Nikolai Cherkasov (Don Quijote de la Mancha / Alonso Quijano).
  • Yuri Tolubeyev (Sancho Panza).
  • Serafima Birman (el posadero).
  • Lyudmila Kasyanova (Aldonza).
  • Svetlana Grigoryeva (la sobrina).

Idioma original: Ruso.





DVDRip VO - AVI [701 Mb]
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
AVI File Details
========================================
Name.........: Don Kikhot (Grigori Kozintsev 1957) DVDRip DivXClasico.com.avi
Filesize.....: 701 MB (or 718,228 KB or 735,465,472 bytes)
Runtime......: 01:41:35 (152,375 fr)
Video Codec..: XviD 1.1
Video Bitrate: 844 kb/s
Audio Language:Russian
Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 114 kb/s (57/ch, stereo) VBR LAME3.90.
Frame Size...: 608x248 (2.45:1) [~49:20]
GMC Qpel PB..: No
QF...........: 0'224





DVDRip VO - AVI [1.38 Gb] (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Datos del archivo
Idioma: Ruso con subs en español (str)
Calidad: DVDRip
Resolución: 704x304
Formato: AVI
Tamaño: 1.36 GB en 8 partes WinRAR





DVDRip Dual (VO/VE) - AVI [1.46 Gb] (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Bitrate: 1729 Kbits /seg.
Dimensiones: 672 X 288 Pix.





DVDRip VO - MKV [1.75 Gb] (cortesía del compañero marlowe62; v. aquí)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Datos técnicos:
** DVDRip VO+SE / AC3 5.1 720x328 (2.341) / 01:41:33 (102 m.) / 25 fps **

Código: Seleccionar todo
Source: DVD Rip

Rip Specs:
General           : Don Kikhot.mkv
Format            : Matroska at 2 465 Kbps
Length            : 1.75 GiB for 1h 41mn 32s 760ms

Video #0          : AVC at 1850 Kbps
Aspect            : 720 x 328 (2.341) at 25.000 fps

Audio #0          : AC-3 at 448 Kbps
Infos             : 6 channels, 48.0 KHz
Language          : ru

Audio #1          : AAC
Infos             : 1 channel, 48.0 KHz
Language          : ru

Text #0           : VobSub
Language          : ru

Text #1           : VobSub
Language          : en

Text #2           : VobSub
Language          : fr

Text #3           : VobSub
Language          : de

Text #4           : VobSub
Language          : es

Text #5           : VobSub
Language          : it
 
Language: Russian
Subtitles: Russian, English, French, German, Spanish, Italian, Portuguese





Relacionado:



[ Add all 5 links to your ed2k client ]

Nota Mié Feb 19, 2014 10:13 pm
[Editado por el comité de RBM para incluir el enlace en el primer mensaje. Muchas gracias, compañero marlowe62.]


Salud.



Volver a Filmoteca de ficción

Antes de empezar, un par de cosas:

Puedes usar las redes sociales para enterarte de las novedades o ayudarnos a difundir lo que encuentres.
Si ahora no te apetece, puedes hacerlo cuando quieras con los botones de arriba.

Facebook Twitter
Telegram YouTube

Sí, usamos cookies. Puedes ver para qué las usamos y cómo quitarlas o simplemente puedes aceptarlo.