RebeldeMule

El ángel azul (Josef von Sternberg, 1930)

Corto, medio, largo, serie, miniserie (no importa el formato)... en televisión, cine, internet, radio (no importa el medio).
El ángel azul
Der blaue Engel
Josef von Sternberg (Alemania, 1930) [B/N, 107 min]

Portada
IMDb
(wikipedia | filmaffinity)


Sinopsis:

    [fuente] Adaptación cinematográfica de la novela Profesor Unrath de Heinrich Mann. Narra la tragedia de un severo profesor que una noche va a "El Ángel Azul", un cabaret de mala fama, para llevarse de allí a sus alumnos, que acuden al local seducidos por los encantos de la cantante Lola-Lola (Dietrich). Sin embargo, el profesor Rath, un solterón de 50 años, acaba cayendo en las redes de la cabaretera. A partir de entonces, su vida será un descenso a los infiernos de la humillación y de la degradación moral.

Marc, en @libroscinecómic, el 15 de mayo de 2018, escribió:Coletazos de expresionismo alemán, especialmente en escenas urbanas, el film de von Sternberg es uno de los grandes exponentes del cine de la República de Weimar, con todo lo que eso conlleva. Sexo, sociología, drama psicológico y vodevil nocturno. Enormes Dietrich y Jannings.

Jose Antonio Jiménez de las Heras, en "El ángel azul", en Dirigido por…, nº 341, enero de 2005, reproducido en Miradas de Cine, nº 89, agosto 2009, escribió:En varios sentidos podríamos considerar El ángel azul como una película fronteriza. Lo es en cuanto a que representa, junto al "M" (id., 1931) de Fritz Lang, la transición en el cine alemán del mudo al sonoro. Un carácter que también se revela en su tangencial relación con el expresionismo, integrando características de dicho movimiento al tiempo que muestra la practica superación del mismo. Fronterizo resulta, de igual forma, el retrato de una sociedad a punto de precipitarse en la locura colectiva del nazismo. Y, finalmente, tal carácter se muestra en los propios escenarios en los que se desarrolla la película: el local que da nombre al film, situado físicamente en la frontera de esa sociedad, en el puerto de la pequeña ciudad donde se desarrolla la acción.

La película de Sternberg presenta, además, un complejo y poético retrato de férreas mentalidades. así como de las diferentes pulsiones individuales que anidan en el ser humano, poniendo en cuestión la solidez e, incluso, la conveniencia de aquellas. Sorteando el carácter mítico del film, nos enfrentamos a la obra de un autor capaz de retratar al ser humano en toda su crudeza —exponiendo todas las contradicciones y miserias que atesoran los individuos—, pero que, a la vez, se muestra dispuesto a comprenderlo ya mostrado con una ternura en absoluto exenta de la pesimista certeza al respecto de la naturaleza de los hombres. Algo que pocos creadores han conseguido con tanta precisión como Sternberg —fundamentalmente Buñuel y Stroheim, cuyas sensibilidades no parecían excesivamente alejadas de la del director de El ángel azul—. [...]


Ficha técnica


Reparto:


Género:

    Drama psicológico, Melodrama, Musical / Diferencias de clase, Adaptaciones literarias.

Idioma original: Alemán, inglés, francés.





BDRip VO (versión alemana restaurada KINO) - MKV [850 Mb]
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Portada
** Eureka Masters of Cinema (2013) (german & english versions) / 1.19:1 / 1:44:27 **
DVDBeaver.

Según DVDBeaver la edición inglesa de Eureka MOC es un poco mejor que la norteamericana de KINO, pero no he localizado ningún ripeo, aunque es posible que exista en webs de pago.
En SMz, amara ha publicado una espléndida presentación para las versiones alemana (Dual Eng+Com) e inglesa por DD, procedentes de la edición en BluRay de KINO (aunque la portada sea del DVD de Eureka MOC, de donde ha extraído el audiocomentario).

Datos técnicos:
** versión BRRip VO+SGer/SCh / AAC 2.0 / 720x608 (1.184) / 01:47:13 (107 m.) / 24 fps **

Código: Seleccionar todo
General
Unique ID                                : 227839929831117560865713642762176514593 (0xAB685FD4AC4EAAD2BEC38A872BF34A21)
Complete name                            : E:\2Emule3\Incoming\Der.blaue.Engel.1930.BD.German.MiniSD-TLF.mkv
Format                                   : Matroska
Format version                           : Version 2
File size                                : 850 MiB
Duration                                 : 1h 47mn
Overall bit rate                         : 1 108 Kbps
Encoded date                             : UTC 2014-02-10 04:53:55
Writing application                      : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') built on Jun  6 2010 16:18:42
Writing library                          : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0

Video
ID                                       : 1
Format                                   : AVC
Format/Info                              : Advanced Video Codec
Format profile                           : High@L3.1
Format settings, CABAC                   : Yes
Format settings, ReFrames                : 10 frames
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                                 : 1h 47mn
Nominal bit rate                         : 1 050 Kbps
Width                                    : 720 pixels
Height                                   : 608 pixels
Display aspect ratio                     : 1.184
Frame rate mode                          : Constant
Frame rate                               : 24.000 fps
Color space                              : YUV
Chroma subsampling                       : 4:2:0
Bit depth                                : 8 bits
Scan type                                : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.100
Title                                    : 1080P
Writing library                          : x264 core 133 r2334 a3ac64b
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1050 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language                                 : English
Default                                  : No
Forced                                   : No

Audio
ID                                       : 2
Format                                   : AAC
Format/Info                              : Advanced Audio Codec
Format profile                           : HE-AAC / LC
Codec ID                                 : A_AAC
Duration                                 : 1h 47mn
Channel(s)                               : 2 channels
Channel positions                        : Front: L R
Sampling rate                            : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode                         : Lossy
Title                                    : German
Language                                 : German
Default                                  : No
Forced                                   : No

Text #1
ID                                       : 3
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Title                                    : 中德双语
Language                                 : Chinese
Default                                  : Yes
Forced                                   : No

Text #2
ID                                       : 4
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Title                                    : 简体中文
Language                                 : Chinese
Default                                  : No
Forced                                   : No

Text #3
ID                                       : 5
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Title                                    : 繁体中文
Language                                 : Chinese
Default                                  : No
Forced                                   : No

Text #4
ID                                       : 6
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Title                                    : German
Language                                 : German
Default                                  : No
Forced                                   : No





BDRip 720p VO (versión alemana restaurada) - MKV [4.36 Gb] (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Portada
** ** KINO Video (2012) (german version) / 1.19:1 (Original aspect ratio: 1.2:1) / 1:47:29 (107 m.) **
- Newly restored in high definition by the Friedrich-Wilhelm-Murnau Institute -
DVDBeaver / BluRay.com

Datos técnicos:
** HD 720p VO+SE/SI / AC3 / 848x720 (1.178) **
** IMDb AR 1.20:1 / BluRay AR 1.19:1 **

Código: Seleccionar todo
The.Blue.Angel.1930.RERIP.720p.BluRay.x264-GECKOS [PublicHD]
Res...............: 848x720
X264 bitrate......: 5178Kbps
Audio.............: German AC3
Subs..............: English

Notes:
Kino studio likes to put some cute intros in some of their classic movie releases.
Here it is without that intro.





BDRip 1080p VO - MKV (HEVC 10b-AAC) [1.84 Gb] (fuente)





Relacionado:





Salud.

[ Add all 2 links to your ed2k client ]

Nota Dom Jul 13, 2014 9:48 pm
En Cinémotions se escribió:Allemagne du Nord, 1925. Le digne professeur Rath, celibataire sur le retour terrorise ses eleves. Il decouvre que certains d'entre eux se rendent tous les soirs dans une boite de nuit, ou chante une artiste en tenue legere, Lola-Lola. Le professeur se rend au cabaret pour ramener les enfants mais tombe sous le charme de Lola-Lola.

En Allociné se escribió:Secrets de tournage:
- L'ange et le démon. L'Ange bleu marque la première collaboration du réalisateur Josef von Sternberg et de l'actrice Marlène Dietrich. Ils feront par la suite six autres films de 1930 à 1935, à savoir Coeurs brulés, Agent X27, Shanghai Express, Blonde Vénus, L'Impératrice rouge et La femme et le pantin, où elle tient à chaque fois le rôle principal, parfois partagé avec Cary Grant ou Gary Cooper, ni plus ni moins.

- Une véritable impératrice. Josef von Sternberg choisit Marlène Dietrich pour jouer Lola Lola contre l'avis de son comédien Emil Jannings qui pensait que le cinéaste regretterait son choix. Peine perdue, Sternberg l'a prise après avoir pourtant considéré nombre d'actrices plus reconnues à l'époque (c'est L'Ange bleu qui fit décoller la carrière de Dietrich), comme Gloria Swanson, Louise Brooks ou Brigitte Helm. Il vécut par la suite une relation amoureuse échevelée avec la grande Dietrich, qui, pour ce film comme pour ses six autres collaborations avec le cinéaste, choisit elle-même ses costumes, sur le conseil de son mari Rudolf Sieber au réalisateur.

- Vendetta. A propos de la scène où le professeur Rat, joué par Emil Jannings, tente d'étrangler Lola Lola, Marlène Dietrich a longtemps raconté que, jaloux de son importance croissante, qui prenait le pas sur sa propre prestation, le comédien tenta réellement de l'étrangler.

- Film intemporel et atemporel. Plusieurs versions de L'Ange bleu sont parvenues jusqu'à nous, de longueurs différentes. Il existe ainsi une version longue de 2h04min, mais qui n'est pas la plus connue. On retrouve la plupart du temps celle de 1h46, en anglais, qui fut la plus populaire à sa sortie. Il existe enfin une version courte, anglaise, sortie uniquement aux USA, d'1h34.

- Un premier chant angélique. Marlène Dietrich interprète la chanson "Ich bin von Kopf bis Fuss auf Liebe eingestellt" ("je suis de la tête aux pieds, faite pour l'amour"), devenue depuis célèbre par les nombreuses reprises dont elle fut l'objet. La version anglophone, "Falling in love again", qu'elle-même interpréta, tout comme celles de Billie Holyday, Nina Simone et Klaus Nomi sont ainsi devenues cultes, mais il existe aussi une version française, "Amoureuse de la tête aux pieds", notamment interprétée par la chanteuse Berthe Sylva. Dietrich reprendra par la suite la version anglaise du morceau lors de ses tours de chant pendant la Seconde Guerre mondiale.

- Un nouveau départ. Découverte grâce à L'Ange bleu, Marlène Dietrich n'a pourtant touché qu'un cachet de 5000 dollars pour les deux versions du film alors qu'Emil Jannings, qui était déjà largement connu pour ses apparitions sur les planches et ses rôles chez Lubitsch et Murnau, toucha deux cent mille dollars. A la sortie du film, quelque peu scandalisés par le dévoilement des jambes de l'actrice, les studios de l'UFA déclarèrent ne pas vouloir renouveler les contrats de Marlène Dietrich, qui fut immédiatement recrutée par la Paramount, qui voyait en elle une star potentielle pouvant concurrencer la Suédoise Greta Garbo qui travaillait alors pour la MGM.

- L'épreuve du feu. Si la Paramount engagea Marlène Dietrich au jugé, elle dut cependant faire ses preuves avant que la major hollywoodienne ne distribue L'Ange bleu sur le sol américain. C'est par son interprétation dans Coeurs brûlés, toujours de Josef von Sternberg, qu'elle convainquit le studio. Le film sortit le 14 novembre 1930 et rencontra un franc succès, ce qui amena la Paramount à distribuer L'Ange bleu dès le 3 janvier 1931. Entre temps, la comédienne tournait déjà un nouveau long-métrage avec son réalisateur, Agent X27.

- Destins contraires. Emil Jannings et Kurt Gerron, les deux principaux rôles masculins de L'Ange bleu, refusèrent les propositions américaines après la sortie du film et restèrent en Europe. Pendant la Seconde Guerre mondiale, Jannings fut la vedette de plusieurs films nazis et fut même proclamé artiste d'état par Josef Goebbels. A l'arrivée des Alliés, il ne dut son salut qu'à son Oscar, obtenu en 1928 en tant que Meilleur acteur dans Crépuscule de gloire de Josef von Sternberg et dans Quand la chair succombe de Victor Fleming. Quant à Gerron, de confession juive, il fut déporté à Theresienstadt où il fut obligé de réaliser un film de propagande sur la vie dans les camps appelé "Le Führer donne une ville aux Juifs". Film pour lequel lui, sa femme et toute l'équipe du film furent ensuite gazés à Auschwitz un jour avant l'ordre d'Himmler d'arrêter les chambres à gaz.

- La voix/voie allemande. L'Ange bleu est le premier film parlant allemand, donc également le premier que réalise Josef von Sternberg et dans lequel on entend pour la première fois la voix chaude de Marlène Dietrich, tant par la parole que par le chant. Il s'agit par ailleurs du dernier film allemand de Sternberg et Dietrich qui partiront par la suite tourner à Hollywood. Le film fut également tourné dans une version anglaise et allemande et fut la dernière production dans laquelle Emil Jannings se double lui-même en anglais.

- Le succès de l'ange. L'Ange bleu est un film adapté du roman de Heinrich Mann, intitulé "Professor Unrat" et doit à l'origine mettre en valeur Emil Jannings après qu'il ait reçu l'Oscar du Meilleur acteur en 1928. Le titre du film devient cependant "Der Blaue Engel" (L'Ange bleu) et met ainsi plus en avant le personnage joué par Dietrich qui prendra en effet plus d'importance que celui de Jannings selon la volonté du réalisateur. A ce propos, l'écrivain Heinrich Mann déclara : "Le film devra son succès aux cuisses dénudées de Mademoiselle Dietrich", qui, il est vrai, ont beaucoup contribué à la popularité de L'Ange bleu, notamment grâce à la scène en bas et jarretelles où elle chante "Falling in love again".

- Remake et postérité. Edward Dmytryk réalisa en 1959 un remake de L'Ange bleu, "The Blue Angel", avec May Briit dans le rôle de Lola Lola et Curd Jürgens dans celui du professeur Rath, cependant bien moins populaire que la version première de Josef von Sternberg. Le film original devint suffisamment culte pour que certains passages en soient parodiés et pour que des hommages clins-d'oeil soient fréquemment rendus au cinéma. Helmut Berger caricature par exemple la performance de Dietrich sur scène dans le film de Visconti, Les Damnés, alors que Dietrich elle-même apparaît dans un caméo lors d'une scène de L'ange de la haine, de Fletcher Markle. Nombreux sont par ailleurs les bars baptisés de ce nom mythique au cinéma, ne serait-ce que dans Casino Royale.

Richard Gilliam escribió:AMG SYNOPSIS: Marlene Dietrich became an immediate international star on the strength of her performance as the temptress Lola Frohlich in Josef von Sternberg's classic tale of love and obsession. Professor Immanuel Rath (Emil Jannings) is a strict and humorless schoolmaster who is shocked when he discovers the boys in his class have been spending their time at a sleazy cabaret called The Blue Angel, where an entertainer named Lola (Dietrich) keeps the men in thrall and sells suggestive postcards of herself. Rath goes to the club in hopes of catching his students and giving them a severe dressing-down, but he instead finds himself entranced by the carefree atmosphere of the club, and is struck by Lola's earthy, sensual beauty. Rath finds himself strongly attracted to Lola, and she later entertains him in her dressing room. When word of Rath's infatuation with Lola spreads to his students, he is taunted mercilessly, and eventually Rath is dismissed from the school. While Lola agrees to marry Rath, she shows little affection for him and delights in humiliating him, making him her servant and forcing him to play a clown in her stage show. The Blue Angel was shot in both German and English language versions; the German is preferable, as most of the cast were obviously more expert in that tongue. Dietrich introduced her theme song, "Falling In Love Again", in this picture. -- Mark Deming

AMG REVIEW: Der Blaue Engel is one of the masterpieces of the early sound era, notable in using sound to enhance atmosphere and establish characterization. Germany in 1930 was in desperate economic turmoil from reparations following World War I, and the film mirrors the bleak, unhappy view of the future common in German society at that time. The story is a superb portrait of cruel, obsessive love and the unrelenting degradation that ensues. Director Josef Von Sternberg skillfully paces the film so that the descent of the Professor (Emil Jannings) is both believable and understandable. Indeed, it is clear that the camera adores Lola (Marlene Dietrich) every bit as much as does the professor. The film made an international star of Dietrich, and she is matched in performance by Jannings, in what is perhaps his best-remembered screen role. The film also launched the song "Falling in Love Again,"which, like the film itself, has amply stood the test of time.

Nota Lun Jul 14, 2014 1:58 am
DANKE, Marlowe!!! Mítico film de la dupla Dietrich/Sternberg. A disfrutarlo.

Agradecer una vez más a Albertbope por la sincro de los subtítulos. :D


Volver a Filmoteca de ficción

Antes de empezar, un par de cosas:

Puedes usar las redes sociales para enterarte de las novedades o ayudarnos a difundir lo que encuentres.
Si ahora no te apetece, puedes hacerlo cuando quieras con los botones de arriba.

Facebook Twitter
Telegram YouTube

Sí, usamos cookies. Puedes ver para qué las usamos y cómo quitarlas o simplemente puedes aceptarlo.