RebeldeMule

La Venus de las pieles (Roman Polanski, 2013)

Corto, medio, largo, serie, miniserie (no importa el formato)... en televisión, cine, internet, radio (no importa el medio).
La Venus de las pieles
La Vénus à la fourrure
Roman Polanski (Francia, Polonia; 2013) [Color, 96 min]

Portada
IMDb
(wikipedia | filmaffinity)


Sinopsis:

    [fuente] Después de un día de audiciones a actrices para la obra que va a presentar, Thomas se lamenta de la mediocridad de las candidatas; ninguna tiene la talla necesaria para el papel principal. En ese momento llega Vanda, un torbellino de energía que encarna todo lo que Thomas detesta: es vulgar, atolondrada y no retrocedería ante nada para obtener el papel. Pero cuando Thomas la deja probar suerte, queda perplejo y cautivado por la metamorfosis que experimenta la mujer: comprende perfectamente el personaje y conoce el guión de memoria.

Carlos Boyero, en El País, escribió:Polanski extrae con talento todo lo que pretende de sus intérpretes, aporta su malicioso sentido del humor, sale triunfador del osado experimento. No es una película deslumbrante, pero sí divertida y con un punto de inquietud.

Luis Martínez, en El Mundo, escribió:El resultado es brillante, divertido, profundo, ocurrente y procaz. Todo en uno. Y, por supuesto, inquietante.

Sergi Sánchez, en La Razón, escribió:Desde la humildad de la obra que se sabe menor, parece un compendio juguetón de todas sus obsesiones [de Polanski] (...) Tanto Seigner como Amalric parecen pasárselo bomba, y el público con ellos.

Javier Ocaña, en El País, escribió:No puede ser más puramente Polanski: en su tono y en su carácter obsesivo; en sus diferentes planos de ataque y en su vertiente opresiva; en su fascinante intelectualidad.

E. Rodríguez Marchante, en ABC, escribió:Un juego de entrada y salida al texto y de mezcla de ficción perversa y realidad maligna, algo que la película consigue gracias a la excelente capacidad de Emmanuelle Seigner para ser, según convenga, chabacana y refinada.

Nando Salvá, en Cinemanía, escribió:Rebosa tensión psicosexual, dinámicas recíprocas de dominación masoquista y un montón de momentos hilarantes. Buena.

Salvador Llopart, en La Vanguardia, escribió:El poder planteado como la lucha de sexos. El poder que implica mando y sometimiento. Y la lucha entre sexos, ¿implica masoquismo? Es la cuestión que afronta este habilidoso filme de Polanski (...) Puntuación: ***** (sobre 5).

Jordi Costa, en Fotogramas, escribió:Polanski construye una cámara de ecos de su filmografía anterior (...) Lo mejor: su sintética lucidez. Lo peor: que se malinterprete como un Roman Polanski menor (...) Puntuación: **** (sobre 5).

Rubén Romero, en Cinemanía, escribió:Una de las declaraciones de amor más hermosas jamás filmadas. (...) Puntuación: ****½ (sobre 5).

En SensaCine se escribió:En un teatro parisino, después de un duro día de audiciones para el papel del nuevo proyecto, Thomas se lamenta al teléfono por el poco empeño e interés que han mostrado los candidatos que se han presentado. Nadie tiene el nivel necesario para asumir el liderazgo del reparto y Thomas se está preparando para salir cuando aparece Vanda, un torbellino de energía desenfrenada y descarada. Vanda tiene todo lo que odia Thomas. Es vulgar, sin cerebro y no se detendrá ante nada hasta conseguir el papel. Thomas le da una oportunidad para mostrar su talento y Vanda le sorprende con una increíble metamorfosis. Provista de accesorios y disfraces, entiende a la perfección el personaje y ha memorizado cada línea del guion. Mientras la prueba se alarga, la intensidad entre ellos se incrementa y la atracción se convierte en una obsesión para el joven.

La Venus de las pieles es una adaptación de la novela erótica del mismo nombre del escritor Leopold von Sacher-Masoch. La película está protagonizada por Emmanuelle Seigner y Mathieu Amalric bajo las órdenes de Roman Polanski.


Ficha técnica


Reparto:


Premios:

    - 2013: Premios César: Mejor director. 7 nominaciones, incluyendo Mejor película
    - 2013: Festival de Cannes: Sección oficial largometrajes a concurso

Género: Comedia negra / Teatro, Literatura.





BDRip VO - MKV [469 Mb]
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Portada
** 01 Distribution (Italia, 2014) / 2.35:1 / 96 m. **

Datos técnicos:
** BRRip VO+SCh / AAC 2.0 / 848x356 (2.40.1 / 2.382) / 01:36:26 (96 m.) **
** Créditos y subtítulos forzados incrustados (un par de rótulos) en Italiano **

    eLink de eMule La.Vénus.à.la.fourrure.(aka.Venus.in.Fur).(2013).BD.MiniSD-TLF.mkv  [469.65 Mb]

    :sub: Subtítulos: castellano (subdivx) (traducidos por Vertigen, hay dos archivos, el marcado como 23.9 es el que yo he utilizado y está sincronizado con el ripeo del grupo TLF. Los subs corregidos por Thefarwest para el 720p tienen un delay de -300ms. Creo que los originales ajustan mejor, pero como de oído no ando muy fino, probad con ambos.) / Los subs en inglés disponibles tienen bastantes errores, especialmente un gran número de líneas demasiado largas. los menos malos son éstos pero, aún así, requieren de bastante trabajo y paciencia si alguien se pone a corregirlos.




BDRip 720p VO - MKV [4.37 Gb] (fuente / fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
** Euro Video (RFA, 2014) / 2.39:1 / 96 m. **
BluRay.com

Datos técnicos:
** HD 720p VO+SI / DTS 5.1 / 1280x536 (2.388) / 95 m. **

Código: Seleccionar todo
Venus.In.Fur.2013.RERIP.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
Runtime ............: 1hr 35mn
Size ...............: 4.37 GB
Video ..............: 1280x536
Bitrate ............: ~5014 kbps (x264 High@L4.1)
Audio 1.............: French DTS 5.1 Ch 1510 kbps
Chapters............: Yes
Source .............: 1080p.GER.BluRay.DTS-HD.MA.5.1-SharpHD
Subs ...............: English





BDRip 1080p Dual (VO/VE) - MKV (HEVC 10b-AC3) [1.69 Gb] (fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
General
ID única : 12154831110090531649990909128670549180 (0x924EF7128334888817AB35A677D94BC)
Nombre completo : La.venus.de.las.pieles.(Roman.Polanski,.2013).(Spanish.French.Spanishsub).BDrip.1080p.HEVC.10b-AC3.by.mck.mkv
Formato : Matroska
Formato de la versión : Version 4
Tamaño de archivo : 1,69 GiB
Duración : 1 h 35 min
Tasa de bits general : 2 515 kb/s
Fecha de codificación : UTC 2022-09-07 08:43:07
Aplicación de codifición : mkvmerge v70.0.0 ('Caught A Lite Sneeze') 64-bit
Librería de codificación : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4

Vídeo
ID : 1
Formato : HEVC
Formato/Info : High Efficiency Video Coding
Formato del perfil : Main 10@L4@Main
ID códec : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duración : 1 h 35 min
Tasa de bits : 1 745 kb/s
Ancho : 1 920 píxeles
Alto : 800 píxeles
Relación de aspecto : 2,40:1
Modo velocidad fotogramas : Constante
Velocidad de fotogramas : 23,976 (24000/1001) FPS
Espacio de color : YUV
Submuestreo croma : 4:2:0
Profundidad bits : 10 bits
Bits/(píxel*fotograma) : 0.047
Tamaño de pista : 1,17 GiB (69%)
Librería de codificación : x265 3.4:[Linux][GCC 9.3.0][64 bit] 10bit
Opciones de codificación : cpuid=1111039 / frame-threads=4 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x800 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=3 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / annexb / no-aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=20 / lookahead-slices=5 / scenecut=40 / hist-scenecut=0 / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=0 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=1 / no-limit-modes / me=1 / subme=2 / merange=57 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / sao / no-sao-non-deblock / rd=3 / selective-sao=4 / early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=0.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=2 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=2 / transfer=2 / colormatrix=2 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.01 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / no-scenecut-aware-qpconformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0
Default : Sí
Forced : No
Rango de color : Limited

Audio #1
ID : 2
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
Nombre comercial : Dolby Digital
ID códec : A_AC3
Duración : 1 h 35 min
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 384 kb/s
Canal(es) : 6 canales
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 31,250 FPS (1536 SPF)
Modo de compresión : Con pérdida
Tamaño de pista : 263 MiB (15%)
Idioma : Español
Service kind : Complete Main
Default : Sí
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
Nombre comercial : Dolby Digital
ID códec : A_AC3
Duración : 1 h 35 min
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 384 kb/s
Canal(es) : 6 canales
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 31,250 FPS (1536 SPF)
Modo de compresión : Con pérdida
Tamaño de pista : 263 MiB (15%)
Idioma : Francés
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No

Texto #1
ID : 4
Formato : UTF-8
ID códec : S_TEXT/UTF8
ID códec/Info : UTF-8 Plain Text
Duración : 1 h 30 min
Tasa de bits : 0 b/s
Count of elements : 4
Tamaño de pista : 132 Bytes (0%)
Título : Forzados
Idioma : Español
Default : No
Forced : Sí

Texto #2
ID : 5
Formato : UTF-8
ID códec : S_TEXT/UTF8
ID códec/Info : UTF-8 Plain Text
Duración : 1 h 30 min
Tasa de bits : 74 b/s
Count of elements : 1575
Tamaño de pista : 49,5 KiB (0%)
Idioma : Español
Default : No
Forced : No





Relacionado:





Salud.

[ Add all 3 links to your ed2k client ]

Nota Mié Abr 30, 2014 10:58 pm
Paula Arantzazu Ruiz, en "MetaPolanski", en SensaCine, escribió:En el origen y en el final, el verbo. Resulta como mínimo llamativo que las dos últimas obras de Roman Polanski se refugien en la obra teatral, escenario alejado del artificio cinematográfico y donde la palabra y el cuerpo toman por completo la atención del espectador. Si en "Un dios salvaje", el cineasta galo de origen polaco se apropiaba de la obra de Yasmina Reza para denunciar la hipocresía social de las buenas maneras, en "La Venus de las pieles" se adueña del texto de David Ibes, basado en la novela de Leopold von Sacher-Masoch y en "Las bacantes" de Eurípides, para ofrecer una mirada descarnada, impúdica y repleta de verdades en torno a la mínima unidad diálectica: la pareja.

En este caso, el hombre es Thomas, un director de teatro interpretado por Matthieu Amalric, a quien no es difícil ver como trasunto del propio Polanski, y la mujer, Vanda, una actriz entrada en años y en carnes, de apariencia vulgar e interpretada por la felina Emmanuelle Seigner (esposa en la vida real del cineasta), quien se planta en la audición del personaje principal de La Venus de las pieles, adaptación para la escena del seminal libro de Masoch que prepara el personaje de Amalric. Entre ellos, y a lo largo de toda la película, el vaivén sensual, sexual, lingüístico será constante; una coreografía en forma de discusión de género con la que Polanski pretende, en última instancia y con una vis cómica inusitada, revelar que no hay nada más imprevisible que el deseo, la mujer, el arte.

Y en este sentido, la ambiciosa polisemia de La Venus de las pieles es de tal envergadura que puede producir vértigo; aunque ello no ha de verse como una trampa, sino como un bonito reto. A sus 80 años y con el bagaje de una vida marcada por la historia y la tragedia, Polanski parece querer celebrarse riéndose de sí mismo y regalando una gran película a una gran compañera, Seigner. Chapeau.

A favor: La inteligencia de Polanski.
En contra: Pensar que hay algo de la película que se nos escapa.

En Allociné se escribió:Seul dans un théâtre parisien après une journée passée à auditionner des comédiennes pour la pièce qu’il s’apprête à mettre en scène, Thomas se lamente au téléphone sur la piètre performance des candidates. Pas une n’a l’envergure requise pour tenir le rôle principal et il se prépare à partir lorsque Vanda surgit, véritable tourbillon d’énergie aussi débridée que délurée. Vanda incarne tout ce que Thomas déteste. Elle est vulgaire, écervelée, et ne reculerait devant rien pour obtenir le rôle. Mais un peu contraint et forcé, Thomas la laisse tenter sa chance et c’est avec stupéfaction qu’il voit Vanda se métamorphoser. Non seulement elle s’est procuré des accessoires et des costumes, mais elle comprend parfaitement le personnage (dont elle porte par ailleurs le prénom) et connaît toutes les répliques par cœur. Alors que l’« audition » se prolonge et redouble d’intensité, l’attraction de Thomas se mue en obsession…

Secrets de tournage:
- Cannes 2013. La Vénus à la fourrure a été présenté en compétition au Festival de Cannes 2013.
- Du théâtre au cinéma. Pour La Vénus à la fourrure, Roman Polanski s'est directement inspiré d'une pièce de théâtre américaine (Venus in Fur) écrite par David Ives et jouée en 2010 à la Classic Stage Company avant d'être propulsée en 2011 sur la scène de Broadway.
- Le masochisme en scène. A l'origine, La Venus en fourrure est un roman écrit en 1870 par l'auteur autrichien Leopold von Sacher-Masoch. Il est le premier ouvrage de la série Love et l'un des fondements de ce qui sera appelé plus tard le masochisme.
- Cinq sur cinq. L'oeuvre originale de Leopold von Sacher-Masoch a beaucoup inspiré les réalisateurs. En comptant le film de Polanski, ce sont cinq longs-métrages qui reprennent les écrits de l'auteur autrichien du XIXème siècle : La Vénus à la fourrure de Joe Marzano (1967), "Venus in Furs" de Jesus Franco (1969), "Seduction : The Cruel Woman" d'Elfi Mikesch et Monika Treut (1985), Venus in Furs de Maartje Seyferth et Victor Nieuwenhuijs (1995) et donc La Vénus à la fourrure de Roman Polanski (2013).
- Sur fond de polémique. Le nouveau long-métrage de Roman Polanski sort alors qu'un livre à l'encontre du cinéaste vient de paraître en librairie : The Girl, a Life in the Shadow of Roman Polanski (La Fille, une vie dans l'ombre de Polanski). Il s'agit des mémoires de Samantha Geimer, cette jeune fille qui a accusé Polanski de l'avoir violée quand elle avait 13 ans.
- Fugitif. Officiellement, Roman Polanski est toujours considéré comme un fugitif par Interpol, bien que la justice suisse ait libéré le cinéaste dans le cadre d'une accusation remontant à 1977 pour relations sexuelles avec une mineure aux Etats-Unis.
- Et de 4. Il s'agit de la quatrième collaboration entre les époux Roman Polanski et Emmanuelle Seigner. Cette dernière était apparue devant la caméra du réalisateur pour la première fois en 1988 dans Frantic. Quatre ans plus tard, le duo se reformait pour Lunes de Fiel avant une nouvelle collaboration en 2009 avec La Neuvième porte : "Il y a longtemps que nous cherchions à refaire un film ensemble et nous avions un peu de mal à trouver un sujet. En plus, il voulait absolument faire une comédie avec moi, et, une comédie avec un beau personnage féminin, une comédie qui garde la grâce, c’est encore plus difficile à trouver", explique l'actrice.
- Garrel se désiste. Initialement retenu pour tenir le rôle masculin principal, Louis Garrel a finalement cédé sa place à Mathieu Amalric.
- Dreyfus attendra. Afin de tourner La Vénus à la fourrure, Roman Polanski a mis en suspens l'écriture de son prochain film D. Ce dernier traitera de l'affaire Dreyfus.
- Inspiration théâtrale. Après Carnage, Roman Polanski adapte pour la deuxième fois consécutive une pièce de théâtre : "Je ne me suis pas posé ce genre de questions, c’est le sujet qui m’a porté… Une autre chose aussi : il n’y a que deux personnages. Depuis mon premier film (Le Couteau dans l’eau – 1962) où il y en avait trois, je me disais : « Un jour, je ferai un film où il n’y aura que deux acteurs ! » C’est un vrai défi mais j’ai besoin d’un challenge qui me stimule, d’une difficulté à surmonter… Sinon, je m’ennuie", confie le cinéaste.
- Une découverte. C'est par le biais d'un ami que Roman Polanski a découvert l’univers du sado-masochisme : "Un ami m’a montré des films porno maso japonais, c’est hallucinant, effrayant même. Je ne savais pas que cela existait", avoue le cinéaste.
- Comme neuf. Polanski a réalisé son tournage dans le théâtre Récamier, fermé depuis 1978. Le décorateur du film, Jean Rabasse, a reconstruit dans les moindres détails cet édifice, de la scène au fauteuil en passant par les coulisses.
- Sur tous les fronts. Le tournage du film ne fut pas de tout repos pour Emmanuelle Seigner. En effet, l'actrice a dû jongler avec son emploi du temps pour incarner Vanda puisqu'elle jouait en parallèle au théâtre de l'Odéon, la pièce de Harnold Pinter, Le Retour.
- 93. Emmanuelle Seigner a eu deux mois pour apprendre les 93 pages de texte de son personnage Vanda : "La seule chose que j’appréhendais vraiment, c’était le texte. Il faut savoir le texte comme une prière pour pouvoir le jouer très librement. Heureusement, j’avais demandé à Anette Hirsch (l’assistante de Luc Bondy) de m’aider et elle me faisait réciter tout le temps ces 93 pages apprises par coeur. À l’Odéon, en tournée, une heure avant de jouer Le Retour, partout et tout le temps…"
- Têtes d'affiche. Ce n'est pas la première fois qu'Emmanuelle Seigner et Mathieu Amalric partage l'affiche d'un film en tant qu'acteurs principaux. En 2007, ils tenaient les premiers rôles du film de Julian Schnabel, Le scaphandre et le papillon.

Nota Vie May 23, 2014 3:17 am
Mil gracias, Marlowe. Si bien todavía no la vi, Polanski nunca decepciona :D

Agradecer al amigo Vertigen los sub y la sincro a Luis Lobo :)

Cordiales saludos.



Volver a Filmoteca de ficción

Antes de empezar, un par de cosas:

Puedes usar las redes sociales para enterarte de las novedades o ayudarnos a difundir lo que encuentres.
Si ahora no te apetece, puedes hacerlo cuando quieras con los botones de arriba.

Facebook Twitter
Telegram YouTube

Sí, usamos cookies. Puedes ver para qué las usamos y cómo quitarlas o simplemente puedes aceptarlo.