RebeldeMule

Cuentos de Tokio (Yasujirô Ozu, 1953)

Corto, medio, largo, serie, miniserie (no importa el formato)... en televisión, cine, internet, radio (no importa el medio).
Cuentos de Tokio
Tôkyô monogatari / 東京物語
Yasujirô Ozu (Japón, 1953) [B/N, 136 min]

Portada
IMDb
(wikipedia | filmaffinity)


Sinopsis:

    [fuente] Una pareja de ancianos viaja a Tokio para visitar a sus hijos, pero ninguno de ellos tiene tiempo para atenderlos, por lo que deciden enviarlos a un balneario. Cuando regresan, la madre pasa una noche en la casa de una nuera, viuda de uno de sus hijos. A diferencia de sus cuñados, Noriko muestra afecto por sus suegros y conforta a la anciana.

Marc, en @libroscinecómic, el 2 de septiembre de 2017, escribió:Obra maestra. Ozu captó los actuales problemas: velocidad, desaparición de valores, individualismo o falta de cuidados. Bella y desgarradora.

Marc, en @libroscinecómic, el 26 de junio de 2018, escribió:Japón vivió una modernización veloz y traumática que dinamitó relaciones sociales y ritmos de vida. Esto es lo que muestra esta obra maestra. Su pausa cinematográfica es inversamente proporcional a la contundencia de lo narrado. Bella y a la vez desgarradora. Qué grande fue Ozu.

Marc, en @libroscinecómic, el 21 de noviembre de 2018, escribió:Uno de los films más bellos y desgarradores de la Historia del Cine. La pausa narrativa de Ozu es un contrapunto a la aceleración capitalista que denuncia, al igual que la trituración de cuidados y relaciones comunitarias.

Quatermain80, en "Tiempo, cambio y familia", en Filmaffinity, el 12 de septiembre de 2010, escribió:Esta célebre película, aparte de abordar, como acertadamente se ha escrito, la decepción vital de dos ancianos que asisten al final de sus días enfrentados a la ingratitud y el egoísmo de sus hijos, constituye una verdadera reflexión acerca del paso del tiempo, los cambios sociales y las transformaciones que fruto de los dos factores anteriores, experimenta la vida familiar.

Así, el tiempo nos es presentado como un agente destructor que no se detiene ante nada, adquiriendo de tal modo una connotación negativa, aunque inevitable; en efecto, el tiempo se convierte aquí en el vehículo de la tragedia íntima, familiar, pero es también el juez inflexible que determina el paso de lo viejo a lo nuevo.

Ese paso, es decir, el cambio propiamente dicho, tiene lugar en las personas y fuera de ellas, lo que le otorga una importancia histórica que hace que el filme adquiera interés como reflexión acerca de una sociedad en plena transformación. El viaje de los dos ancianos es, por tanto, un viaje entre dos tiempos, el viejo y el nuevo, y entre dos sociedades, la tradicional y la moderna; Ozu nos lo deja claro al contraponer, mediante sendos planos, la localidad donde viven los padres, Onomichi (casas tradicionales, un brazo de mar al fondo, vida rutinaria y tranquila), con Tokio (las chimeneas humeantes, símbolo de una modernidad industrial, mecánica y apresurada).

Por último, el marco en el que Ozu centra sus preocupaciones acerca del paso del tiempo y el cambio social, es la familia, una institución tradicional que se quiebra inevitablemente como respuesta a las exigencias que impone la vida moderna. En efecto, los hijos son egoístas, como egoísta es la sociedad en la que viven, y carecen de tiempo para dedicar a sus padres, convertidos en una molestia sobrevenida a las que ya incorpora su vida habitual, dominada por el trabajo.

Formalmente, y a diferencia de otros directores japoneses como Mizoguchi, Ozu prefiere un estilo marcado por los planos cortos y fijos, entre los cuales no hay ni fundidos ni encadenados, siendo el corte abrupto, sin transición alguna, ni siquiera al final de las secuencias. Tiende también a mantener la cámara baja e inmóvil (apenas hay un brevísimo travelling en la película, y tampoco recuerdo panorámicas), y sus encuadres muestran gran preocupación por la simetría y el orden, si bien se desprecia la profundidad de campo.

La brillantez del filme se debe a la universalidad de los temas tratados y a la original forma en la que Ozu nos los traslada, muy sugerente y con afán de trascendencia. Lejos de constituir preocupaciones pasajeras, toda su última filmografía versa sobre los mismos ejes que aquí ya se han sugerido: tiempo, cambio, familia. La vida, en definitiva.

    Otras referencias
    :str: "Cuentos de Tokio (clásico)", en Días de Cine, en TVE, 21 de noviembre de 2018.
    - "Tokyo Monogatari: como la vida misma", por Juan Carlos Gonzalez Arroyave. Revista Universidad de Antioquia, nº 272 ( 2003). Reproducido en ochoymedio. (el texto si lleva acentos)
    - Cuentos de Tokio – Yasujiro Ozu (1953), por Antolín Martínez. Sofía en el Cine.
    - TOKYO MONOGATARI (1953, Yasujiro Ozu). Cinema de Perra Gorda.
    - CUENTOS DE TOKIO (Tokyo Monogatari de Yasujiro Ozu, 1953). El blog de Ethan.
    - "Cuentos de Tokyo (1953). La quietud de la mirada", por Manuel Yáñez. Miradas de Cine, Centenario Yasujiro Ozu.
    - "Sensaciones sobre el cineasta", por Carlos Rosal. Miradas de Cine, Centenario Yasujiro Ozu.
    - "Yasujirô Ozu: En el círculo de la vida", por Pablo González Vergara. Séptimo Arte. El Cine como Arte, Capítulo 2.
    - "Rehacer: Las variaciones Ozu o el refinamiento continuo de un estilo", por Jose Montaño. Contrapicado. Escritos sobre cine, 46 (abril 2012).
    - "Tiempo al tiempo", por Santiago Andrés Gómez. Revista Kinetoscopio, Vol. 20 - No 91, Julio - Septiembre, 2010, pp. 110-115. Reproducido en Madera Salvaje.

Ficha técnica

    Otros títulos internacionales: Viaje a Tokyo / Tokyo Story / Conte de Tokyo / Voyage à Tokyo / Una storia di Tokyo / Viaggio a Tokyo.
    Guión: Kôgo Noda, Yasujirô Ozu.
    Fotografía: Yûharu Atsuta (Yushun Atsuta) (B&W).
    Música: Takanobu Saito.
    Producción: Takeshi Yamamoto.
    Productora: Shôchiku Eiga.

Reparto:

  • Chishû Ryû (Shukishi Hirayama).
  • Chieko Higashiyama (Tomi Hirayama).
  • Setsuko Hara (Noriko Hirayama).
  • Haruko Sugimura (Shige Kaneko).
  • Sô Yamamura (Koichi Hirayama).
  • Kuniko Miyake (Fumiko Hirayama - his wife).
  • Kyôko Kagawa (Kyôko Hirayama).
  • Eijirô Tôno (Sanpei Numata).
  • Nobuo Nakamura (Kurazo Kaneko).
  • Shirô Osaka (Keizo Hirayama).
  • Hisao Toake (Osamu Hattori).
  • Teruko Nagaoka (Yone Hattori).
  • Mutsuko Sakura (Oden-ya no onna).
  • Toyo Takahashi (Rinka no saikun).
  • Tôru Abe (Tetsudou-shokuin).
  • Sachiko Mitani (Aparto no onna).
  • Zen Murase (Minoru Hirayama - Koichi's son).
  • Mitsuhiro Mori (Isamu Hirayama - Koichi's son).
  • Junko Anan (Biyouin no joshu).
  • Ryôko Mizuki (Biyouin no kyaku).
  • Yoshiko Togawa (Biyouin no kyaku).
  • Kazuhiro Itokawa (Geshuku no seinen).
  • Fumio Toyama (Kanka no otoko).
  • Keijirô Morozumi (Junsa).
  • Tsutomu Nijima (Noriko's office boss).
  • Shozo Suzuki (Jimuin).
  • Yoshiko Tashiro (Ryokan no jochuu).
  • Haruko Chichibu (Ryokan no jochuu).
  • Takashi Miki (Tuyauta-shi).
  • Binnosuke Nagao (Onomichi no ishi).

Género:

    Drama familiar, Drama social / Vejez, Análisis sociológico, Postguerra.

Idioma original: Japonés, inglés.





BDRip Dual (VO/VE) - AVI [1.83 Gb] (excelente ripeo realizado por Don FitoCorleone para Proteínicos)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
Datos técnicos:
Código: Seleccionar todo
Nombre: Cuentos.de.Tokyo.(Tôkyô.Monogatari).(1953).HDRip.Dual.(Spa.Jap.).(Xvid+2Ac3).(proteinicos.es).by.FitoCorleone.avi
Tamaño: 1874 Mb
Duración: 02:10:19 (7819.28 s)
Resolución: 720 x 544
Frame aspect ratio: 45:34 = 1.323529 (~4:3)
Bitrate: 1548 kbps
Framerate: 25 fps
Audio track nr. 1: 0x2000 (AC3) Bitrate: 192 kbps CBR Channels: 2 Stream size: 180 Mb
Audio track nr. 2: 0x2000 (AC3) Bitrate: 256 kbps CBR Channels: 2 Stream size: 240 Mb





BDRip 720p VO (versión BFI) - MKV [4.37 Gb] (fuente | fuente)
detalles técnicos u otros: mostrar contenido
** BFI (2010) / 1.33:1 / 2:15:53 **
DVDBeaver / BluRay.com

Datos técnicos:
** HD 720p VO+SI(mux)/SE/SFr/SPt (srt) / AC3 2.0 / 960x720 (4:3 / 1.333) / 01:15:53 (135 m.) **
** IMDb AR 1.37:1 / Language: Japanese, English **

Código: Seleccionar todo
General
Complete name                            : Tokyo.Story.1953.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.mkv
Format                                   : Matroska
Format version                           : Version 2
File size                                : 4.37 GiB
Duration                                 : 2h 15mn
Overall bit rate                         : 4 607 Kbps
Encoded date                             : UTC 2010-07-22 08:22:08
Writing application                      : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') built on Jun  6 2010 16:18:42
Writing library                          : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0

Video
ID                                       : 1
Format                                   : AVC
Format/Info                              : Advanced Video Codec
Format profile                           : High@L4.1
Format settings, CABAC                   : Yes
Format settings, ReFrames                : 5 frames
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                                 : 2h 15mn
Bit rate                                 : 4 349 Kbps
Width                                    : 960 pixels
Height                                   : 720 pixels
Display aspect ratio                     : 4:3
Frame rate mode                          : Constant
Frame rate                               : 23.976 fps
Color space                              : YUV
Chroma subsampling                       : 4:2:0
Bit depth                                : 8 bits
Scan type                                : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.262
Stream size                              : 4.04 GiB (92%)
Writing library                          : x264 core 104 r1680 1a6fd47
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=4349 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language                                 : English
Default                                  : Yes
Forced                                   : No

Audio
ID                                       : 2
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Mode extension                           : CM (complete main)
Format settings, Endianness              : Big
Codec ID                                 : A_AC3
Duration                                 : 2h 15mn
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 256 Kbps
Channel(s)                               : 2 channels
Channel positions                        : Front: L R
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Bit depth                                : 16 bits
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 249 MiB (6%)
Language                                 : Japanese
Default                                  : Yes
Forced                                   : No

Text
ID                                       : 3
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Language                                 : English
Default                                  : Yes
Forced                                   : No





Relacionado:





Salud.

[ Add all 2 links to your ed2k client ]

Nota Sab Oct 05, 2013 8:22 pm
Alberto Luchini, en El Mundo, escribió:La carrera de Yasujiro Ozu es una sucesión de obras maestras. Y, entre todas ellas, ésta es la más grande, (...) un acongojante retrato de la descomposición de Japón tras la derrota en la II Guerra Mundial.

En SensaCine se escribió:En esta historia del director Yasujiro Ozu, un matrimonio de ancianos afincado en la zona más rural de Japón decide iniciar un viaje a la gran ciudad, Tokio, para visitar a sus hijos a los que llevan muchos años sin ver. Cuando la pareja llega a la ciudad no obtienen el recibimiento que esperaba. Los años han pasado y en el transcurso ha habido una guerra. Entre el campo y la ciudad hay más diferencias que encuentros, y un abismo generacional separa a estos padres de sus hijos, miembros de las recientes generaciones. Progreso tecnológico, apertura a occidente… pero ni un atisbo de las tradiciones ancestrales en las que el matrimonio se educó e intentó educar a su descendencia. Los hijos, incapaces de seguir con su vida y atender a sus padres, envían a estos a un balneario. El único miembro de la familia que parece interesarse un poco por ellos es Noriko, una nuera que quedó viuda al morir su hijo, años atrás. De camino ya a casa, la anciana mujer se pone enferma; así que el matrimonio tendrá que pasar algún tiempo más en aquella ciudad donde no reconocen ni su cultura, ni su país, ni a sus hijos.

AMG SYNOPSIS: As with much of director Yasujiro Ozu's work, a plot summary of this film does not do justice to the emotional power that Ozu lends to this sad, understated tale. An elderly couple, Shukichi (Chishu Ryu) and Tomi Hirayama (Chieko Higashiyama), leaves their small coastal village in southern Japan to visit their married children in Tokyo. Their eldest son, Koichi (So Yamamura), a doctor running a clinic in a working-class part of town, is too busy to show them around town, and their eldest daughter is occupied with her beauty salon. Only their widowed daughter-in-law, Noriko, played memorably by Setsuko Hara, is willing to take time off work to show the couple the sights of Tokyo. The older children arrange for their parents to visit Atami Hot Springs, but the unimpressed couple soon returns to Tokyo. Tomi stays with her daughter-in-law while Shukichi goes out drinking with some of his buddies, and the bunch complains about their vague sense of disappointment toward their children. Later, he stumbles into his daughter Shige's (Haruko Sugimura ) house late at night. On the way back to their village, tragedy strikes. The callous inattention that son and daughter paid to their parents becomes unamendable. Shige and Koichi quickly return to their busy lives in Tokyo after the funeral, as Noriko and youngest daughter Kyoko (Kyoko Kagawa) remain. -- Jonathan Crow

AMG REVIEW: Tokyo Story is widely considered both the best film of Yasujiro Ozu's long career and among the finest films ever made. It paints a quiet, nostalgic view of traditions and values lost in a changing society, seen through the lens of a single family's experiences. Old virtues, such as honoring one's parents, are pushed aside in the unrelenting tumult of the modern city. Tokyo Story showcases Ozu's idiosyncratic style in its maturity. Throughout the film, he shoots through a 50 mm lens at a constant low angle, subordinates spatial continuity to the composition of a given shot, and punctuates the film with shots of empty space. Instead of using flashy cinematic devices, he focuses on the nuances of everyday life, which has the odd effect of lifting the film from mere melodrama to a meditation on the fleeting nature of human existence. Tokyo Story shows a master director at the peak of his talents, producing one of the classics of world cinema. -- Jonathan Crow


Volver a Filmoteca de ficción

Antes de empezar, un par de cosas:

Puedes usar las redes sociales para enterarte de las novedades o ayudarnos a difundir lo que encuentres.
Si ahora no te apetece, puedes hacerlo cuando quieras con los botones de arriba.

Facebook Twitter
Telegram YouTube

Sí, usamos cookies. Puedes ver para qué las usamos y cómo quitarlas o simplemente puedes aceptarlo.